Автор: | Виталий Шипаков |
Издательство: | Литео |
Серия: | |
Жанр произведения: | Исторические приключения |
Год издания: | 0 |
isbn: | 9785000717646 |
Автор: | Виталий Шипаков |
Издательство: | Литео |
Серия: | |
Жанр произведения: | Исторические приключения |
Год издания: | 0 |
isbn: | 9785000717646 |
1
Бердыш – топор с искривленным в виде полумесяца лезвием, насаженный на длинное древко. Мог служить упором при стрельбе из пищали.
2
Ливония – под Ливонией в средние века разумелись три области, лежащие по восточному побережью Балтийского моря (Лифляндия, Эстляндия, Курляндия).
3
Тать – вор, мошенник.
4
Палаш – рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу, прямым и длинным клинком, который имел одностороннюю, двустороннюю или полуторную заточку.
5
Парча – ткань на шелковой основе, содержащая золотые или серебряные металлические нити.
6
Чамбул – небольшой отряд татарской конницы.
7
Вакханки – в древности женщины, посвятившие себя служению богу виноделия Вакху (Бахусу). В более позднее время – название распутных женщин.
8
Гуляй-город или град-обоз – передвижное полевое укрепление, представлявшее собой комплекс прочных телег.
9
Француз Генрих – принц Генрих Анжуйский, он же король Польши Хенрик Валезы (Валуа) в 1574–1575 гг., впоследствии король Франции Генрих III.
10
«Пустить красного петуха», т. е. поджечь.
11
Онучи – длинная, широкая полоса ткани для обмотки ноги до колена (при обувании в лапти). Элемент традиционной русской крестьянской одежды.
12
Цидула – писменное распоряжение, уведомление, рекомендация.