Король Лир. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ФТМ
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Европейская старинная литература
Год издания: 1608
isbn: 978-5-4467-3035-3
Скачать книгу
лостера

      Куран, слуга Глостера

      Шут Лира

      Освальд, дворецкий Гонерильи

      Придворный на службе Корделии

      Врач

      Три слуги Корнуэла

      Герольд

      Три капитана

      Слуга

      Рыцарь

      Гонец,

      а также рыцари, состоящие в свите Лира, слуги, солдаты, трубачи и другие.

      Акт I

Сцена I

      Дворец короля Лира.

      Входят Кент, Глостер и Эдмунд.

      Кент

      Я думал, что герцога Олбанского король любит больше, чем Корнуэльского.

      Глостер

      И нам всегда казалось так же. Но теперь, при этом разделе королевства, невозможно понять, кого он предпочитает: части такие ровные, как будто взвешены на весах.

      Кент

      Это ваш сын, милорд?

      Глостер

      Он рос под моим попечением, сэр. Я так часто краснел, признавая его своим сыном, что в конце концов привык.

      Кент

      Я вас не понимаю, милорд.

      Глостер

      Зато его матушка поняла меня с одного взгляда; от этого вскоре ее живот округлился, и она получила младенца в люльку прежде, чем мужа в постель. Я дурно поступил, по-вашему?

      Кент

      Сделанного не воротишь; да и зачем, если получился такой славный парень.

      Глостер

      У меня есть другой сын, законный, на год с чем-то постарше, но этот дорог мне ничуть не меньше. Хотя он и родился, никого не спрашивая, но мать его была красавицей, и зачали мы его в обоюдной радости, так что грех было не признать шалопая. Знаком ли ты с этим благородным дворянином, Эдмунд?

      Эдмунд

      Нет, милорд.

      Глостер

      Это лорд Кент. Запомни: он мой самый дорогой и достойный друг.

      Эдмунд

      Слуга вашей милости, сэр.

      Кент

      Уверен, что полюблю вас, как только узнаю получше.

      Эдмунд

      Постараюсь заслужить вашу любовь, сэр.

      Глостер

      Он был в отлучке девять лет, и скоро опять уезжает из дома. А вот и король.

      За сценой звучат трубы. Входит придворный, несущий герцогскую корону, за ним король Лир, за ним герцоги Олбанский и Корнуэльский, за ними Регана, Гонерилья, Корделия и придворные.

      Лир

      Позовите короля Франции и герцога Бургундского, Глостер.

      Глостер

      Да, государь.

      (Уходит.)

      Лир

      Тем временем мы вам хотим открыть

      Другой наш замысел. – Подайте карту. –

      Мы разделили наше королевство

      На три удела и решили твердо

      Стряхнуть с усталых плеч обузу власти

      И возложить на молодых и сильных

      Груз государственный, – чтоб налегке

      Доковылять до гроба. Этот день

      Мы выбрали, любезные зятья,

      Чтобы заране выделить вам долю

      Наследства нашего, предотвратив

      Грядущий спор. Два славных жениха,

      Король Французский и Бургундский герцог,

      Соперники за руку нашей младшей,

      Сегодня также ждут от нас решенья.

      Но прежде, чем сложить монарший жезл,

      Хотел бы я от дочерей услышать,

      Кто больше любит нас, чтобы щедрей

      Ту наградить из них, в ком громче голос

      Природных чувств. Пусть первой говорит,

      Как старшая рожденьем, Гонерилья.

      Гонерилья

      О государь! Не передать словами

      Моей любви; вы мне дороже жизни,

      Здоровья, красоты, богатства, чести,

      Свободы, радости, земли и неба.

      Я вас люблю, как мать – свое дитя

      И как дитя – кормилицу родную.

      Нет мочи продолжать, язык немеет

      И грудь спирает от такой любви.

      Корделия

      А что сказать Корделии? Молчи.

      Люби без слов.

      Лир (показывает на карте)

                   Весь этот край обширный

      С прохладой