Рекрут. Роман Галкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роман Галкин
Издательство: SelfPub.ru
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
кому сейчас нужнее ледяной душ.

      – Ить турку, балда, – пояснил солдат и хохотнул. – Нешто ты господина поручика освежить собрался.

      Подумалось, что юному офицеру холодный душ был бы как нельзя кстати, но вслух ничего не сказал. Подойдя, с размаху плеснул из котла на турка, заодно обдав брызгами подпоручика. Тот от неожиданности подскочил, а пленный, очнувшись, зафыркал отплевываясь от попавшей в рот воды, засучил связанными ногами.

      – Извините, – сконфуженно произнес новобранец, глядя на отряхивающегося подпоручика.

      – Имдэат! – вдруг закричал связанный турок и попытался было вскочить, но тут же рухнул обратно, сморщив лоб и жалобно запричитав: – Вай, баш ым аар ыер. Нэасыл баш ым аар ыер.

      – Чегой-та ты тут каркаешь, сучонок? – легонько пнул его в бок подошедший Тимофей.

      – Погодите, солдат, – вмешался подпоручик, – пленного надо допросить.

      – Дык эта, ваш бродь, – удивленно пожал плечами Тимофей, – рази ж он добром по-русски заговорит?

      – А коли он языка не знает, то от ваших тычков его не выучит, – резонно заметил подпоручик и обратился к турку, смотревшему на них широко открытыми, полными страха глазами. – Вы по-русски говорите?

      – Анл амыерум, вай , анл амыерум, – слезливо запричитал тот, с надеждой глядя на молодого офицера с добрыми глазами и пытаясь отползти дальше от нависшего над ним Тимофея.

      – Дую спик инглишь? – дернул Дениса за язык неизвестный черт.

      Подпоручик с Тимофеем удивленно уставились на него.

      – Ес, ес, – затараторил пленный, – инглиш ем ий и деэиль, э-э… литл спик.

      – Сомов, вы понимаете, о чем он говорит? – спросил подпоручик.

      Денис отрицательно помотал головой. Проблемы была в том, что он практически не знал английского. Знал лишь, что на фразу «дую спик инглишь» положено отвечать «дую, но слабо». Нет ну, конечно общепринятые технические и компьютерные термины он понимал, ну и еще пару-тройку слов запомнил из школьной программы, но не более.

      – Я спросил, говорит ли он по-английски. Но дело в том, господин поручик, что я сам по-английски знаю только эту фразу.

      – Я немного знаю по-французски, – произнес офицер и обратился к пленному: – Парле франсе?

      – Анл амыерум… – снова залопотал тот.

      Денис хотел было вставить «шпрехин зи дойч?», но вовремя сдержался.

      Вернулись старшина и Михаил. Судя по следам, которые им удалось разглядеть, не более суток назад по дну балки с запада наведывалась большая группа всадников. Доехав до этого места, они развернулись и ушли назад, оставив здесь встреченную отрядом подпоручика группу. Для чего была оставлена эта группа – оставалось вопросом. И пленный турок, что-то скуливший на своем языке, был единственной надеждой на прояснение этого вопроса. Для более быстрого достижения взаимопонимания Григорий приподнял турка за шкирку и грохнул оземь так, что у того что-то квакнуло внутри. Пленный завыл было, но сразу и замолк, получив зуботычину. После предварительной