Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник). Кэсс Морган. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэсс Морган
Издательство: АСТ
Серия: Сотня
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-098641-5
Скачать книгу
зверек скакнул вперед, как забавно задрожал его длинный, почти в два раза длиннее тела, хвостик. Разве ее не учили, что у кроликов куцый пушистый хвост? Но, прежде чем Кларк успела припомнить свои старые записи, сделанные на уроках биологии Земли, локоть Беллами плавно скользнул назад, и из головы девушки пропали все мысли.

      Испуганный крик застрял у нее в горле, когда стрела Беллами устремилась к цели и с кошмарным чавкающим звуком вонзилась в тело зверька. На миг Кларк подумалось, что кролика еще можно спасти – если сейчас броситься к нему, вытащить стрелу и аккуратно зашить входное отверстие.

      Беллами схватил Кларк за руку и довольно сильно ее сжал самоуверенным и предупреждающим жестом. Кларк понимала, что этот кролик поможет им выжить. Он придаст Талии немного сил. Девушка попыталась закрыть глаза, но они по-прежнему оставались направленными прямо на зверька.

      – Все о’кей, – тихо сказал Беллами, – я попал ему прямо в сердце. Он больше не будет страдать.

      Он был прав. Кролик перестал дергаться, обмяк и замер.

      Беллами повернулся к Кларк:

      – Извини. Я знаю, как тяжело смотреть, когда кто-то страдает.

      Холодок, пробежавший по ее телу, не имел ничего общего с убитым кроликом.

      – Кто-то?

      – Какое-то животное, – уточнил он, пожав плечами. – Любое.

      Кларк смотрела, как он подошел к кролику, вытащил стрелу и забросил тушку на плечо.

      – Идем туда, – Беллами кивком головы указал направление.

      Напряжение вроде бы ослабло. Убив кролика, Беллами заметно приободрился.

      – Так что там у тебя за история с Уэллсом? – спросил он, поудобнее пристраивая на плече свою добычу.

      Кларк, наверное, должна была бы возмутиться от такого бестактного вопроса, но почему-то этого не произошло.

      – Мы встречались некоторое время, но ничего не вышло.

      Беллами хмыкнул:

      – Ну, эта часть и так очевидна. – Он немного подождал, не скажет ли Кларк что-нибудь еще, и спросил: – И что же случилось?

      – Он совершил непростительную вещь.

      Вместо того, чтобы отпустить шуточку или сказать какую-нибудь гадость в адрес Уэллса, Беллами посерьезнел.

      – Не думаю, что бывают непростительные поступки, – тихо сказал он. – Особенно если они совершаются из хороших побуждений.

      Кларк ничего не ответила, она лишь гадала, что он имеет в виду. Может, он говорил о поступке, который привел в Тюрьму Октавию, а может, о чем-то совсем другом.

      Беллами посмотрел вверх, словно среди верхушек деревьев происходило что-то интересное, а потом перевел взгляд обратно на Кларк.

      – Если что, я не говорю, что он не сделал чего-то ужасного. Я просто имею в виду, что, типа, понимаю, как это могло случиться. – Он потянулся и провел пальцем по ярко-желтому мху, карабкающемуся по стволу дерева. – Из всех, кто прилетел на Землю, только Уэллс и я сделали это по собственному выбору. Потому что у нас были на это причины.

      Кларк попробовала ответить, но поняла, что не знает точно, что ей сказать. Вроде бы они были такими разными