Пыльца фей. Дмитрий Блейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Блейк
Издательство: Написано пером
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2017
isbn: 978-5-00071-710-3
Скачать книгу
передразнил её человечек. – Так вот, мисс, я, к вашему сведению, лепрекон. Я представитель древней расы. Вы могли бы проявить ко мне больше уважения.

      – О! – дружно вырвалось у детей.

      – Скажите, мистер Моран, а вы знаете фею Миндель? – спросил с надеждой мальчик.

      – Бог мой, так ты тот самый юнец? – теперь лепрекон смотрел на мальчика с куда большим интересом, нежели раньше.

      – Тот самый? – тупо повторил Майкл. – О чём вы?

      – Так ты ничего не знаешь? – лепрекон приподнял брови в удивлении. – Ты сумел открыть запертую волшебством комнату, рассеял скрывающее мои вещи заклинание и путешествуешь во снах.

      – Что я сделал? – переспросил Майкл, осознавая, что окончательно перестал понимать, что происходит.

      – Меня окружают глупые дети? – лепрекон покачал головой и с недовольством выпустил дым изо рта.

      – Мы не глупые! – возразила Миранда.

      – Глупые. Потому что ничего не понимаете, – голос лепрекона вновь вернулся к надменности.

      – Потому что вы ничего нам не объясняете, – сказал Майкл. – Так кто же я?

      – Вы юноша избранный, – лепрекон исчез и в туже секунду появился у дальнего книжного шкафа. – У вас, между прочим, великая судьба. Я возлагаю большие надежды на то, что вы оправдаете всё, что о вас написано в пророчествах.

      – А я? – тут же поинтересовалась Миранда, желая услышать нечто подобное в свой адрес.

      Лепрекон оценивающе осмотрел девочку.

      – В вас определённо есть искра, – заключил он.

      – Искра чего? – спросила Миранда.

      Лепрекон вновь исчез и появился на столе. Он сел на край, свесив коротенькие ножки.

      – Вы меня вводите в бесконечное разочарование, – сказал он.

      – Но мы же ничего не знаем! Нам нужны ответы! – не выдержал Майкл. – Мои родители сказали мне во сне, чтобы я искал правду.

      – Не во сне, а наяву, – поправил его лепрекон.

      – То есть как? – спросил мальчик.

      – Ах, мой юный друг, до вас всё ещё не дошло? Вы не сны видите, а путешествуете в другие миры. Здесь, в этом мире людей, живёт магическое население, но оно невидимо простому человеку. Если вы меня видите, значит, вы обладаете магическим зарядом.

      – То есть вы хотите сказать, что мы маги? – от удивления брови мальчика подскочили вверх, слившись с чёлкой.

      – Наконец-то вы хоть что-то поняли, – лепрекон болтал ножками и улыбался.

      – А что значит «мир людей населён магическими существами»? – поинтересовалась Миранда.

      Лепрекон сделал очередную затяжку из своей трубки и выпустил струю дыма зеленоватого цвета. Дым тут же принял очертания крылатой лошади. Точно такую же лошадь Майкл видел в своём последнем сне, когда вернулся домой после встречи с феями.

      – Это значит то, что в мире полно магии, а люди этого попросту не замечают. Если простому человеку сунуть волшебство под самый нос, то он просто скажет, что это галлюцинации, – лепрекон многозначительно покачал головой. – Понимаете, о чём я?

      – Вы