Согласна на все. Майя Блейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майя Блейк
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-07122-4
Скачать книгу
в постели и удовлетворит чувственный голод, насладившись ее роскошным телом.

      Жасмин показала себя достойным противником. Во время разговора она ни разу не отвела глаза. И Рейес видел, как в их голубых глубинах вспыхивает искра вызова, пробуждающая в нем то, о чем он уже давно забыл.

      Рейес взглянул на яхту. Он намеренно пришвартовался далеко от принца Мендеса, желая избежать внимания прессы.

      Он предпочитал уединение и тишину. Мать в свое время превратила его жизнь в хаос.

      Так что же он делает, пригласив совершенно незнакомую женщину на яхту?

      Рейес взглянул на Жасмин. И его кровь вскипела.

      Она чуть нервно улыбнулась и закуталась в шаль. Он нахмурился. В машине было не холодно. Более того, сквозь полуоткрытые окна в салон проникал теплый воздух. Одна-единственная причина могла объяснить этот красноречивый жест.

      – Еще не поздно передумать. – Рейес произнес это отрывистым голосом. Он не хотел, чтобы она уходила.

      Ее глаза расширились, на лице мелькнуло сомнение, которое сразу же сменилось решительным выражением.

      – Нет. Сделка есть сделка. Правда, я не знаю, как смогу купить тебе выпивку на твоей яхте.

      Рейес облегченно выдохнул, дал знак телохранителю, и тот открыл дверцу. Рейес передал ему кейс с договором и протянул руку Жасмин.

      – Мы обсудим эту тему на борту.

      Она кивнула. Они вышли из лимузина, сделали два шага. Жасмин вдруг остановилась.

      – Подожди. Я… я не могу.

      Рейеса охватило разочарование. Он сдержал резкое замечание, рвущееся с губ. Похоже, с момента его последней интрижки мир не изменился. Женщины продолжают дразнить и раззадоривать мужчин, говоря то «да», то «нет».

      – Избавьте меня от объяснений, мисс Николс. Женщины считают, что, играя и интригуя, они становятся более привлекательными для мужчин, но я не собираюсь вам потакать. – Рейес кивнул шоферу. – Вас доставят в отель. Надеюсь, вам понравится пребывание в Рио.

      Он не мог подавить сожаление, не говоря уже о снедавшем его желании, от которого было больно в паху.

      Рейес отвернулся, желая оказаться как можно дальше от Жасмин, от соблазна, который сулило ее роскошное тело.

      – Вообще-то это не то, чего я хочу. – Судя по ее тону, она была задета и немного озадачена.

      Рейес повернулся к ней:

      – А что ты имела в виду?

      На ее лице отразилось смятение.

      – Я говорила тебе, что не очень люблю яхты. Но я готова в этот раз сделать исключение. – Она покачала головой. – Но в любом случае я не поднимусь на борт в этих туфлях.

      Рейес недоуменно нахмурился:

      – Не понимаю.

      – Мой от… э-э-э… я где-то читала, что каблуки и корабли плохо сочетаются друг с другом. – Жасмин пожала плечами, и этот жест привлек его внимание к нежной округлости ее плечика. – Не знаю, из какого дерева палуба на твоей яхте, но я не хочу ее испортить.

      Разочарование Рейеса испарилось. Он рассмеялся:

      – Ты не хочешь испортить палубу?

      – Не