Согласна на все. Майя Блейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майя Блейк
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-07122-4
Скачать книгу
недолгой речи первая стадия подписания договора была завершена. Документы положили обратно в кейсы.

      Ее ладони вспотели. Она осторожно положила столовые приборы. Инстинкты кричали, что ей нужно немедленно встать. Уйти. Бежать – до тех пор, пока она не окажется на ближайшем рейсе в Лондон.

      Но отступить Жасмин не могла. Даже если она продаст свою квартиру с двумя спальнями в восточном Лондоне и отдаст полмиллиона фунтов Хоакину, у него все равно останется достаточно доказательств, чтобы погубить отчима.

      Ее семья была далека от идеала, но Стивен Николс позаботился о том, чтобы ей и ее матери был дан второй шанс. Она обязана ему помочь.

      Нервничая, Жасмин проглотила слюну:

      – Значит, принц Рейес тот, кто повыше…

      «Широкоплечий, с грустью в глазах и с красивыми пластичными движениями», – чуть не выпалила она.

      – Сейчас смотрит на нас, – пробормотал ее сосед по столу с ноткой удивления.

      Жасмин вскинула голову и встретила устремленные на нее серые глаза. Даже на таком расстоянии мужчина производил неизгладимое впечатление.

      Но он больше не был интригующим незнакомцем.

      Это был человек, которого она должна обокрасть.

      Глава 2

      Жасмин следовало бы сгореть от стыда.

      Однако вместо этого ее снова охватило то чувство, которое она испытала на террасе. Неожиданно все отступило на второй план. Ее дыхание замедлилось, так что было сложно понять, дышит она или нет.

      Жасмин опустила глаза. Во время ужина она едва ощущала вкус блюд и с трудом заставляла себя вести непринужденный разговор с Джошем. Но, даже не глядя на принца Рейеса, она чувствовала на себе его взгляд, тяжелый и испытующий.

      Осознав, в какое шаткое положение она себя поставила, Жасмин едва сохраняла самообладание. Вот почему она не услышала, как Джош прочистил горло. Раз. Другой.

      Жасмин подняла голову и увидела стоявшего рядом с ней принца Рейеса Наварре.

      – Мисс Николс, вам понравилось угощение? – Он взглянул на ее почти не тронутую порцию.

      Чувствуя, что на нее устремлены взгляды гостей, Жасмин колебалась, не зная, как быть: то ли остаться сидеть, то ли встать и поклониться. Она решила не вставать.

      – Д-да, да, благодарю вас.

      – Я не помешал, надеюсь? – Рейес посмотрел на притихшего Джоша, который до этого был весьма разговорчив.

      – Нет, мы просто два человека, которые оказались за общим столом и нашли общий язык, – рассмеялся Джош.

      – Какая… удача, – заметил принц Рейес, задумчиво глядя на него.

      Словно в тумане, Жасмин увидела, как Джош пожал плечами. Неожиданно все гости встали и отошли от стола. Догадавшись, что они соблюдают какой-то этикет, Жасмин начала подниматься на дрожащих ногах. Ее каблук зацепился за ножку стула, и она покачнулась.

      Принц Рейес ухватил Жасмин за локоть. С ее губ сорвалось потрясенное восклицание; ей показалось, что тело прошил электрический разряд. Когда Жасмин восстановила равновесие, принц убрал руку.

      Даже если бы от этого зависела ее жизнь,