Орел пустыни. Джек Хайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джек Хайт
Издательство: Эксмо
Серия: Исторический роман (Эксмо)
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-88083-6
Скачать книгу
хотел как лучше…

      – Ты прав, Кролик, – вздохнув, сказал Джон. – Может быть, продавец стеклянной посуды знает, куда они подевались.

      Джон поднял с земли мехи с водой, и они с Кроликом направились к купцу-еврею, который уже закрывал свою лавку.

      – Спасибо, сэр, мы нашли воду. – Джон показал на мехи, и еврей улыбнулся. – Рыцари, которые здесь были, – продолжал Джон, показав на то место, где сидели их товарищи. – Вы не знаете, куда они ушли?

      Еврей пожал плечами.

      – Извините, я не знаю. – Он взял с прилавка нитку стеклянных бус и протянул им. – Не хотите купить что-нибудь? Подарок даме?

      – Нет, спасибо.

      Джон отвернулся и тут увидел, что за ними наблюдает рыцарь на коне. Он был в черном плаще с белым крестом, составленным из четырех наконечников стрел, касающихся концами, и Джон понял, что он принадлежит к ордену госпитальеров.

      – Вы что-то ищете? – спросил рыцарь.

      – Мы из отряда Рейнальда де Шатийона, – объяснил Джон. – Мы ищем своих товарищей.

      Рыцарь удивленно приподнял брови.

      – Из отряда Рейнальда? – Он помолчал, а потом показал в сторону дока. – Ваш отряд пошел туда. Они разобьют лагерь сразу за гаванскими воротами.

      – Спасибо, сэр.

      Рыцарь кивнул и ускакал прочь.

      Джон и Кролик долго шли через длинную гавань, мимо кораблей с высокими мачтами, стоявших справа, и приземистых домов – слева. Когда они наконец добрались до ворот Акры, плечи Джона горели от кожаных ремней мехов с водой. Конец стены отмечала массивная квадратная башня, стоявшая на берегу. Они прошли в ворота и оказались на плоском пустом участке земли. Миновав еще одни ворота, они увидели своих товарищей, которые ставили палатки в тени.

      – Где вы были? – спросил Эрнаут, когда Джон и Кролик добрели до лагеря и сбросили на землю свою ношу.

      Он вынул затычку из одного меха и сделал большой глоток, но уже в следующее мгновение, посмотрев на Джона и Кролика внимательнее, подозрительно прищурился.

      – Что с вами случилось? Вы похожи на двух поросят, которых хорошенько помыли, чтобы отвезти на рынок.

      Джон почувствовал, как краска заливает его лицо.

      – Ничего такого. Просто мы долго не могли найти воду.

      – И нас заставили помыться, – добавил Кролик, и Джон поморщился.

      Эрнаут уронил мех и разразился таким громогласным хохотом, что из его рта и носа брызнула вода. Все, кто находился рядом, тоже принялись веселиться, к ним начали подходить все новые и новые любопытствующие, которым стало интересно, что происходит.

      – Вас заставили помыться? – спросил Одноглазый и подмигнул: – Ну-ка, расскажи поподробнее, Кролик. Наш сакс хорошо тебя потер?

      – Нет, для этого были слуги, – ответил Кролик.

      Его слова были встречены очередным приступом громоподобного хохота.

      – Оставь его в покое, Одноглазый, – сказал Джон. – Идем, Кролик, нам нужно поставить палатки.

      И, нарочито громко топая, он ушел под издевательские крики