Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций. Елена Александровна Самоделова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Александровна Самоделова
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Культурология
Год издания: 0
isbn: 5-9551-0159-4
Скачать книгу
почти дословно совпадает с зафиксированным Есениным:

      Ой, колечко мое сине,

      На колечке его имя.

      Ой, колечко, мое злато,

      Мне миленка жальчей брата.

      За рекою, за речкою

      Поменялись колечками.[297]

      Сестры Есенина тогда же зафиксировали и обнародовали целый ряд частушечных произведений о кольце (в том числе об обручальном). Среди них:

      Ой, колечко мое,

      Золотая проба,

      Если хочешь ты любить,

      То люби до гроба.

      Милый пишет письмецо:

      – Ты носи мое кольцо.

      А я ему напишу:

      – Распаялось, не ношу.[298]

      В фондах Государственного музея-заповедника С. А. Есенина бережно хранятся частушки, собранные А. А. Есениной в 1970-е гг. в с. Константиново; среди них есть текст об обручальном кольце:

      Ты не думай, я не дура,

      Я не выйду на крыльцо,

      Не подам я праву руку,

      На которой есть кольцо.[299]

      Главный хранитель музея Л. А. Архипова (1953–2003) в конце ХХ – начале ХХI вв. также записала ряд подобных частушек, причем с одинаковым зачином:

      На столе лежит кольцо,

      Меня не сватает никто.

      Выйду в поле, закричу:

      «Караул! Замуж хочу!»

      На столе лежит кольцо

      С золотою пробою.

      Хотя замуж не берут,

      Все равно попробую.[300]

      Многообразие текстов разных частушечных разновидностей («страданий» и собственно частушек) о кольце, бытующих на протяжении столетия в Константинове, свидетельствует о неизменной актуальности этого свадебного атрибута и его большой емкости символичности.

      Развитие свадебной символичности кольца

      Слово «кольцо» употреблялось Есениным и в переносном смысле, однако порожденном символикой обручального кольца. В одном из самых ранних стихотворений «Выткался на озере алый свет зари» (1910) уже имелось необычное словосочетание «кольцо дорог», которое восходило к свадебной атрибутике (подкрепленной угадываемым образом невесты, традиционно находящейся на перепутье и покрытой «шелком фаты»): «Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог» (I, 28).

      Далее в 1914 г. (1914–1922 гг.) появляется совсем уж отдаленный от свадебной тематики и напрямую не связанной с символикой обручения новобрачных кольцами художественный образ «Глядя за кольца лычных прясел» в стихотворении «Пойду в скуфье смиренным иноком…» (I, 40). И все-таки в «кольцах лычных прясел» угадывается брачная обрученность супругов друг другу во всей совокупности семейств, объединенных в общий род, поселившихся в пределах единого селения. И герой, выросший и возмужавший в привычных рамках добропорядочной крестьянской супружеской семьи, выбирает для себя иной путь – путь преодоления семейственности и родственности, путь отказа от брачных уз.

      Та же идея объединения посредством кольца уже в поэтическую семью, состоящую из представителей разных поколений – живых и отошедших, воплощена в строках «За мной


<p>297</p>

Частушки родины Есенина – села Константинова / Собрали Е. и А. Есенины; Предисл. Н. Смирнова. М., 1927 // «У меня в душе звенит тальянка…»: Частушки родины Есенина – села Константинова и его окрестностей: Фольклорное исследование Лидии Архиповой, главного хранителя Государственного музея-заповедника С. А. Есенина. Челябинск, 2002. С. 92, 91, 93 (курсив наш. – Е. С.).

<p>298</p>

Там же. С. 101, 120.

<p>299</p>

Частушки, собранные А. А. Есениной // «У меня в душе звенит тальянка…» С. 83, ср. также с. 123.

<p>300</p>

«У меня в душе звенит тальянка…» С. 217, 221 (курсив наш. – Е. С.).