Макрон тихонько вздохнул, глядя на командиров гарнизона вверенного ему форта, потом подался вперед, поставив локти на стол, и обратился к Фортуну:
– Твои люди перебрались в бараки?
– Да, господин командир. Только что.
Катон выделил им жилые помещения, расположенные рядом с конюшнями, где разместились те, кто пришел с Фортуном и его людьми, но Макрон считал иначе:
– В таком случае они должны перебраться в бараки перед штабом. Отдашь им приказ сразу после того, как я вас отпущу.
– Им придется перебраться в другие бараки? Снова? – озадаченно спросил Фортун.
– Я сказал именно это. Они должны находиться там, где я смогу их видеть. И никому из твоих людей не позволено в служебное время приближаться к сброду, размещенному в конюшнях. Спать они будут в бараках. Ты меня понял?
– Да, господин командир. Но разве в этом есть необходимость?
– Ты подвергаешь сомнению мой приказ, центурион Фортун?
– Разумеется, нет, господин командир.
– В таком случае ты сделаешь так, как я сказал. У нас здесь военный аванпост, а не проклятая колония ветеранов. Я хочу, чтобы твои люди вели себя, как настоящие солдаты, даже несмотря на то, что они на них не слишком похожи. И вот тут в дело вступит Диодор. Он будет помогать мне приводить их в надлежащий вид.
– Восьмая иллирийская – хорошая когорта, – ощетинившись, возразил Фортун. – Мы не зеленые новобранцы. Вы видели военные награды на нашем знамени.
– Да, видел. А скажи-ка мне, как давно они получены?
Фортун перенес свой вес на другую ногу.
– До меня, господин командир.
– Понятно. В таком случае ответь мне вот на какой вопрос: когда и где твоя когорта в последний раз участвовала в сражении?
– В Паннонии, господин командир. За несколько лет до того, как нас отправили в Британию.
Макрон мгновение сосредоточенно хмурился:
– Я не помню, чтобы слышал о войне в Паннонии.
– Ну, на самом деле это была не война. Наша когорта получила приказ подавить восстание.
– Правда? Расскажи.
– Несколько деревень отказались платить налоги. Нас отправили навести порядок.
– Значит,