Клей. Ирвин Уэлш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирвин Уэлш
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Современная классика
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 2001
isbn: 978-5-389-12197-3
Скачать книгу
что он последний герой-любовник, потому что ему дала какая-то овца, которую никто больше и трахать бы не стал. Биррелл, который и целоваться-то не умеет…

      – Иди ты на хуй, мудак, – слышу я себя как со стороны, но я так завелся, что у меня аж дыхание сперло.

      Терри.

      Суки.

      Да пошли они все. Какие они друзья…

      – ИДИ НА ХУЙ, ЛОУСОН, ПИДОР!

      – Может, ты меня и нагнешь? – сказал Терри и вперился в меня.

      Я отвернулся и думаю, он догадывается, что я боюсь не того, что сделает он, а того, что могу сделать я.

      – Да не лезь ты в залупу, как ребенок прямо, Голли. Ты сам первый начал пиздеж про ниггера.

      – Да я, бля, пошутил.

      Джус Терри. Взросляк, на хуй. Таскает по районам фруктовую воду, мудак…

      – Ну а я шутил о твоих прыщах, – говорит он, а Юарт и Биррелл опять давай ржать.

      Уроды…

      Я делаю шаг вперед и грудь в грудь к Терри. Ни хуя я его не боюсь. И никогда не боялся. Конечно, они все считают, что теперь он весь из себя взрослый и крутой, но мне виднее. Сучонок забыл, что мы выросли вместе. Он не сдвинулся с места, но чувствуется, что осторожничает.

      Билли встал между нами.

      – Хватит наезжать друг на друга. Мы вроде как друзья. Вы двое вконец обурели.

      Мы все еще пялимся друг на друга через Биллино плечо.

      – Я говорю, харе наезжать. Ясно? – сказал Биррелл, упершись ладонью мне в грудь.

      Сука, он меня нервирует почти как Терри. Я был не прав, так говорить нельзя, но он должен был принять это за шутку. Я чувствую, как пру на Биррелла, так, чтобы он либо уж отпихнул меня нормально, либо ослабил руку. Он кивает мне и отступает.

      – Харе, Голли, – говорит он строго, но по теме.

      – Да хватит вам выпучиваться, пацаны, – сказал Карл и прихватил Терри за шею, потянул его, отчего тому пришлось отвести глаза.

      Терри недоволен, но Карл начал в шутку бороться с ним и заставил того вступить в игру.

      – Юарт, отъебись, сучка белобрысая…

      Тут я говорю:

      – Я это в шутку сказал. Не надо думать, что ты пиздец какой охуевший только потому, что тебя приняли на стадионе, Терри. Не стоит, – говорю.

      Терри оттолкнул Карла и посмотрел на меня.

      – Ты тоже не думай, что пиздец какой охуевший только потому, что у тебя нож в кармане.

      Нож.

      Лицо того пацана.

      Мне холодно. Я чувствую, что остался один, что все меня ненавидят.

      Биррелл подхватил:

      – Да-да, спрячь подальше это говно, если не хочешь серьезных заморочек, это я тебе говорю, Голли. А говорю я тебе это, потому что мы друзья. Ты совсем уже стал обуревать.

      Это он мне говорит

      И белобрысый туда же

      Лицо того пацана. Полмонт сука. На футболе ни разу не саданул, ссыкло гребаное. Ныл там в одно жало, как девчонка у директора. Не вписался за Дозо, когда пацаны из Клери уже готовы были вступить, пока не увидели меня с ножом. А то, что он сделал с этим парнем, это же полный беспредел, ни в какие ворота не лезет. Дозо уже пинал его ногами. Никакой