Номоари. Утраченный миф. Вадим Громов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вадим Громов
Издательство: ПЦ Александра Гриценко
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2016
isbn: 978-5-906829-94-8
Скачать книгу
собралось много – каждый хотел послушать диковинные истории и узнать из первых уст новости общин. Те, кому не хватило места, занимали свободное пространство по периметру и пытались встать поближе к вестнику. Он сидел во главе – как почётный гость. Троим друзьям удалось пройти одними из первых, и они заняли очень удобные места в непосредственной близости от виновника стихийного собрания.

      Женщины вскоре вернулись: с подносами, наполненными местными ягодами и фруктами, другие несли высокие глиняные графины с водой и вином. Перед гостем поставили чашу, кувшин и разложили на куске тёмной материи несколько полосок сушёного мяса. Когда движение затихло, вестник оглядел собравшихся и начал:

      – Спасибо за гостеприимство, друзья! Спасибо, туанеса, – он повернулся к сидевшей слева женщине и склонил голову. – Я много странствую, и меня всегда преследует целая вереница слухов и новостей. Какие-то я могу проверить, уточнить, какие-то – нет, и они так и остаются слухами. Но начну я с того, что знаю наверняка. В последнее время участились нападения на охотников крупными хищниками, особенно в районах, близких к реке Уата, будьте осторожны. Есть новость и получше: к нам, в ри Сунаи, из ри Канта направляются торговцы. – По залу прошёл одобрительный гул. – Их сопровождает группа опытных воинов. Путь предстоит не близкий. Дорога займёт, как вы наверняка знаете, около месяца. Они привезут дары моря, украшения из камней, изделия из кожи, оружие и многое другое. На своём пути они остановятся в ри Номи, ри Атое, ри Льоми, ри Мейкад и ри Рисат.

      – А издалека? – спросила средних лет худощавая женщина. Она держала на руках ребёнка; это была Вайтана, Кайрин знал её. – Есть вести из далёких общин?

      – Насколько далёких? – спросил вестник.

      – Совсем далёких. Ну… вроде ри Айтар. Тех, что в половине года пути или путь к которым лежит через море.

      – Новости из таких мест приходят к нам с большим запозданием. Но есть один слух, даже, скорее, страшилка, которая пришла к нам из-за океана. – Он понизил голос: – В какой-то очень далёкой общине под покровом тьмы появились духи предков и отняли в одночасье жизни всех её жителей. Неожиданно, ночью, они проснулись от нечеловеческих криков и с ужасом увидели, как в небе парят бестелесные существа. Духи спускались вниз, проходили сквозь все препятствия, будто их не было вовсе, находили людей, где бы те ни прятались, и забирали у них души. Ни копья, ни стрелы, ничто не могло им помешать. Община теперь пуста, и никто не осмеливается подходить к ней ближе чем на день пути.

      Все замолчали, представляя себе эту жуткую картину.

      – Но это, как я говорил, всего лишь страшилка, – он улыбнулся. – Из настоящих новостей издалека я слышал только одну. Ри Тиар, что в семи месяцах пути на север через горные хребты, сильно пострадала в результате лесного пожара. Восстановлением уже занимаются, им помогают из ри Орта и ри Гумистад.

      – А слышно что-нибудь о тех охотниках? Ну, которые сегодня вышли недалеко от берега Уаты? – спросил крепкий мужчина.