Леди полночь. Кассандра Клэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кассандра Клэр
Издательство: АСТ
Серия: Тёмные искусства
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-097279-1
Скачать книгу
под носом.

      – Что ж, спасибо за информацию, – сказала Эмма, отворачиваясь от палатки.

      Золотистая рукоять ее меча поблескивала на солнце. Интересно, каково это – быть нефилимом? Жить среди людей, которые видят то же самое, что и ты. Не бояться того, что скрывается в сумраке.

      – Увидимся, Джонни, – бросила она и подмигнула, но не Джонни, а Киту.

      Джонни повернулся к сыну, а Эмма и ее парень растворились в толпе.

      – Ты ей что-то сказал? – спросил Джонни. – Что это она тобой так заинтересовалась?

      Кит поднял руки, защищаясь от нападок.

      – Ничего я ей не говорил, – пробормотал он. – Она просто заметила, что я слушаю.

      – В следующий раз постарайся не высовываться, – вздохнув, велел ему Джонни.

      Сумеречные охотники скрылись из виду, и базар снова ожил. Заиграла музыка, зазвучали громкие голоса.

      – А ты хорошо знаешь эту девушку?

      – Эмму Карстерс? Она уже не первый год ко мне заглядывает. Похоже, запреты нефилимов ей нипочем. Мне она нравится – ну, насколько вообще могут нравиться Сумеречные охотники.

      – Она хочет, чтобы ты выяснил, кто убил ее родителей.

      Джонни открыл ящик.

      – Кит, я не знаю, кто убил ее родителей. Может быть, фэйри. Это случилось во время Темной войны. – Казалось, он что-то недоговаривал. – Да, я решил ей помочь. И что? Деньги не пахнут.

      – А еще ты хочешь, чтобы Сумеречные охотники пока не обращали на тебя внимания, – предположил Кит наудачу и, судя по всему, попал в точку. – Ты что-то замышляешь?

      Джонни захлопнул ящик.

      – Может быть.

      – Ну вот, торгуешь секретами, а своих тайн не выдаешь, – пробурчал Кит, засунув руки в карманы.

      Отец приобнял его, что случалось нечасто, и заявил:

      – Мой главный секрет – это ты.

      1

      Саркофаг в королевстве[1]

      – Ничего у нас не получается, – сказала Эмма. – Не складываются отношения.

      На другом конце телефона что-то уныло пробурчали. Эмма едва смогла разобрать слова – сигнал на крыше бара «Саркофаг» был слабоват. Она шагала вдоль кромки и смотрела вниз, во внутренний двор. Жакарандовые деревья были опутаны электрическими гирляндами, под ними стояли гламурные, ультрасовременные столы и стулья. Столь же гламурные и ультрасовременные юноши и девушки наводняли бар. В руках у них сверкали бокалы с вином, тоже похожие на яркие лампочки – красные, розовые, белые. Кто-то арендовал весь бар для частной вечеринки: между деревьями был растянут усыпанный блестками поздравительный баннер, официанты с подносами, полными закусок, лавировали в толпе.

      Было в этой сцене что-то такое, из-за чего Эмме нестерпимо хотелось вмешаться: сбросить что-нибудь с крыши или спрыгнуть самой, исполнив в воздухе головокружительное сальто. Но за такое поведение Конклав надолго бы упек ее за решетку. Сумеречным охотникам нельзя было даже на секунду показываться на глаза простецам. Поэтому даже если


<p>1</p>

Цитата из стихотворения Э. По «Аннабель Ли». Здесь и далее в переводе К. Бальмонта.