Гэсэр. Народное творчество (Фольклор). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Народное творчество (Фольклор)
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Мифы. Легенды. Эпос
Год издания: 1000
isbn:
Скачать книгу
пригнал бесчисленный скот

      К необъятной черной реке.

      Стадо, вырвавшееся вперед,

      Жадно воду чистую пьет,

      А стоящее вдалеке

      Лижет камни, тонет в песке.

      Хан-Хурмас поскакал на юг.

      Сколько пастбищ было вокруг,

      Сколько было коров и быков

      На зеленом просторе лугов!

      Охранителем этих стад

      Был китаец черноголовый,

      И при нем быки и коровы

      Приумножились: их число

      С каждым днем росло и росло!

      Говорит глава смельчаков:

      «Напою коров и быков!»

      И к реке он погнал стада,

      Где желта и обширна вода.

      То скрипучий крик издавая,

      То могучий крик издавая,

      То склоняясь к коню, то вставая,

      Он пригнал бесчисленный скот

      К необъятной желтой реке.

      Стадо, вырвавшееся вперед,

      Жадно воду чистую пьет,

      А стоящее вдалеке

      Лижет камни, тонет в песке.

      Вот, оставив стада-табуны,

      Хан-Хурмас поскакал то степью

      Непомерной длины-ширины,

      То сухой недотрогой-пустыней,

      То крутой дорогой нагорной.

      До тайги доскакал он синей,

      До тайги он добрался черной.

      Только тех промышлял зверей,

      Кто побольше был, пожирней,

      Малых, тощих он отпускал.

      Долго он по тайге скакал,

      Он и соболя изловил,

      И стрелою сразил бобра,

      Что белее был серебра.

      На коня он навьючил добычу.

      Навострил свои уши гнедой

      И, внимая походному кличу,

      Из тайги помчался домой.

      Если тихо всадник скакал,

      Замедляя бег скакуна,

      Пыль вздымалась, мутна и черна.

      Если с шумом всадник скакал,

      Убыстряя бег скакуна,

      То под ним сотрясался дол

      И взлетали тяжелые комья,

      Что размером были с котел.

      Прискакал стрелок и храбрец,

      Прискакал Хурмас во дворец.

      Возле коновязи своей

      Придержал он коня гнедого.

      Сбросил влево одних зверей,

      Сбросил вправо других зверей,

      А потом сказал свое слово:

      «Чтобы шубы сшить, отберите

      Тех, которые попышнее,

      Чтоб людей накормить, сварите

      Тех, которые повкуснее!»

      Вот хозяйка Гэрэ-Сэсэн

      В богатырском небесном чертоге

      Попросила мужа присесть

      За широкий стол восьминогий,

      Пригласила попить-поесть,

      Насладиться отменной едой,

      Что на скатерти золотой

      Стали ставить пред ним повара,

      А на скатерти из серебра

      Тоже было немало пищи!

      Небожитель, поев, достает

      Из похожего на голенище,

      Из кисета на правом боку

      Горсть легчайшего табаку,

      И табак он бросает в трубку,

      Что размером с детскую шубку,

      Высекает кресалом искры,

      А кресало – что крупный лось.

      И как только пламя зажглось,

      Закурив,