«Ничего, когда я добуду редкие растения и ингредиенты, они будут мной гордиться и поверят, что небожительница Нюйва приснилась им не просто так», – довольно подумала Шуцинь, доставая короб и маленькую тяпку травника.
Глава 2
Четверо учеников секты Большой долины травников, переодетые в удобную дорожную синюю мужскую робу, с закрученными на затылке волосами, чтобы те не мешали и не зацеплялись, а также один лисёнок-подросток, тайно выбрались из поселения на закате и направились прямо в сторону Ядовитого леса. К тому времени, когда молодые люди прошли бамбуковую рощу, уже совсем стемнело. Поднебесная наполнилась посторонними шорохами, периодически в глубинах зарослей вскрикивали неизвестные птицы и звери. Один раз на головы путникам с крон высоких деревьев посыпался ворох острых листочков бамбука, что были так похожи на лезвия ножей. Как будто кто-то следил за ними с вершин, готовый в любой момент бросится путникам на плечи.
На небосвод выкатился яркий белый диск луны, осветив своим мёртвым светом серединный мир.
Ученики секты травников-алхимиков шли молча, лишь изредка переговариваясь жестами.
Перед тем, как зайти в ядовитый лес, они предусмотрительно проглотили пилюли, что будут какое-то время мешать отравленным парам воздействовать на их тело. Шуцинь дала одну из них своему лисёнку Банцао.
Цзо Цзюнь, Шу Цинь, Лей Лин и Сюй Ю, в сопровождении черно-белого зверька, осторожно и тихо прошли в пределы леса, наполненного ядовитыми испарениями. Когда они пробирались мимо первых клочков стелящегося между деревьев тумана, лесные звуки постепенно стихали, а сейчас пропали вовсе. Становилось жутко, но поворачивать назад было уже поздно, зайдя так далеко, у них был лишь один выбор – закончить начатое дело.
Пройдя в глубь редкого рваного ядовитого тумана, как бесшумные воры, в своих плотных матерчатых тапочках на плоской деревянной подошве, молодые люди обозревали землю в поисках необходимого редкого ингредиента, возникающего раз в год. Банцао исчезла в поволоке дымки и зарослях ближайшей высокой травы. После вернулась за друзьями, схватив Шуцинь за штанину.
***
– Ого! Смотрите! Их тут несколько! – сдерживая крик, ликовала извечная нарушительница спокойствия.
На земле, не прячась в траве, стояли грибы, похожие на плотные лисички, размером с ладонь. Они словно были созданы из пылающего жёлто-оранжевого огня. Периодически маленькие красные языки пламени вырывались за пределы гриба.
– И правда, мы нашли их! – сказал Цзо Цзюнь.
– И это оказалось совсем не так страшно, правда, братец Сяо-Цзюнь-Цзюнь? – подколола друга Шуцинь. Её тёмные глаза, похожие на волны воды ночной реки, смеялись.
– Вообще-то, я старше тебя на месяц, – возмутился Цзо Цзюнь, когда к нему обратились, как к малышу.
– Братец Цзо-эр, а теперь будешь обращаться к ней Шу-лао, как к старому мудрецу, – тихо рассмеявшись,