Формула идеального мужчины. Джессика Харт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джессика Харт
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06764-7
Скачать книгу
улыбнулась и потащила Макса к маленькому человечку с коротко подстриженными седыми волосами, в огромных очках в красной оправе и белом в красный горох галстуке-бабочке.

      – Ты не сказала мне, что я должен быть осторожным, чтобы не наступить на него, – пробормотал Макс, и Аллегра шикнула, приказывая замолчать.

      – Дики, я так взволнована, что буду работать с тобой, – сказала она, практически делая реверанс.

      Дики царственно кивнул, и они обменялись обязательными воздушными поцелуями, прежде чем он перевел взгляд на Макса.

      – А это кто? – спросил он с французским акцентом, настолько сильным, что показался Максу фальшивым.

      – Макс Уорринер, – представился Макс, делая шаг вперед и крепко пожимая руку Дики, прежде чем Аллегра успеет сказать, что он глухонемой. Абсолютно точно он не собирается целоваться с Дики. – Приятно познакомиться, – энергично произнес он.

      Дики посмотрел на свою руку, словно ее еще никогда никто не сжимал, а затем на Аллегру, которая извиняюще улыбнулась.

      – Макс участвует в проекте «Мистер Совершенство», – сказала она, понизив голос. – Ты знаешь, где предполагается полное преображение.

      – Ах, oui…[1] – Дики окинул взглядом наряд Макса, совершенно приемлемый костюм и галстук, и картинно содрогнулся. – Я вижу, что это просто необходимо!

      – Сегодня первое свидание, – продолжила Аллегра. – Он встречается с Дарси Кинг на коктейле в Xubu.

      Xubu, как Макс уже слышал во всех деталях, считался модным тусовочным местом, «чтобы себя показать и на других посмотреть», и Аллегра отчаянно хотела побывать там. К счастью – для нее, Дарси Кинг открыла для них эти двери, и Аллегра была в восторге.

      – Не понимаю, чему ты так радуешься, – удивился Макс. – Не ты ведь идешь.

      – Конечно, я иду, – сказала Аллегра. – Я же пишу эту статью. И фотограф тоже там будет.

      – По мне, так это не очень похоже на свидание, – проворчал Макс, но Аллегра отмахнулась:

      – Будет весело!

      Весело. Макс покачал головой, думая об этом.

      – Ты сам видишь, сколько работы предстоит, – объясняла Аллегра Дики, который разглядывал Макса, закатывая глаза и пожимая плечами. – Ему необходим совершенно новый имидж, чтобы произвести впечатление на Дарси.

      – Я сделаю, что смогу, – ответил Дики, с отвращением касаясь пиджака Макса. – Но это, это должно исчезнуть! И эта рубашка – если это можно назвать рубашкой, – и эти брюки и… и обувь тоже… Сжечь все это!

      – Подождите! – начал было Макс, но Аллегра больно наступила ему на ногу каблуком.

      – Не волнуйся, Дики. Я позабочусь об этом. Сними пиджак, – процедила она Максу сквозь зубы.

      – Это мой офисный костюм! – пробормотал он в ответ, неохотно раздеваясь. – Не смей сжигать его.

      – Без паники. Я просто отнесу его домой, где он не будет расстраивать Дики.

      – А как насчет того, что это расстраивает меня?

      Аллегра проигнорировала эту реплику.

      – Как ты думаешь, что


<p>1</p>

Да (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)