Двойная месть. Айлин Даймонд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Айлин Даймонд
Издательство: Башкирова Инна Георгиевна
Серия:
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-7024-2855-0
Скачать книгу
Памела повернула голову и коснулась руки губами.

      – Спасибо, Билли. Спасибо. – Голос дрожал. – Я все слышала. Я… я никогда на забуду, что ты для меня сделал…

      Четтингем смущенно похлопал ее по плечу.

      – Ничего страшного не случилось. И ничего я такого не сделал. Просто помешал тебе совершить большую глупость, вот и все. Ты свободна, можешь идти. Через дверь, понятно, не через окно. Хотя в таком наряде не рекомендую… Впрочем, пусть думают, что ты возвращаешься с вечеринки.

      – Мне некуда идти, Билли, – прошептала Памела, не двигаясь. – Я… все ликвидировала. У меня нет ни дома, ни денег, ничего. Я… я хотела…

      – Перекантоваться лет десять в казенном доме, да? – усмехнулся Билл, присаживаясь рядом с Памелой. – Хорошенькая перспектива для молодой красавицы. Надеюсь, ты не задумала чего похуже.

      Мисс Кроу отвернулась от него, не отвечая.

      – Мда, – протянул Билл, потирая голову. – Значит, говоришь, тебе некуда идти. Понимаю… Понимаю и про месть. Но не понимаю – за что? Ну, уволили да и уволили. С кем не бывает?.. За что сразу – мстить? – удивлялся Четтингем как можно убедительнее.

      Расчет оказался верным. Памела резко вскинула голову, глаза вновь загорелись яростным светом:

      – За разрушенную любовь, за потерянное счастье! – отчеканила она, злобно взглянув в лицо Биллу, словно эти слова предназначались ему как виновнику катастрофы.

      – А кто разрушил-то? – ласково спросил охранник. – Кто тебя обидел, милая?

      Собеседнице не пришлись по вкусу ни сахарный сироп, обильно пропитавший фразу, ни само хамелеонство вопрошателя.

      – Говоришь, не знаешь? – взорвалась Памела. – Если ты знаешь все, знаешь и кто!

      – Мистер Фле?..

      – Да! Да! Да! И не только он! И эта крашеная сволочь!

      – Они тут все крашеные, Памела…

      – Но сволочь только одна, – бешено уточнила Памела, стукнув по столу кулаком. И мотнула головой в сторону шкафа с пробирками…

      – Та, которая с пирсингом?..

      – Да! Эта… Я не хочу ее называть!

      Голос девушки прервался, она закрыла горло рукой, закашлялась.

      – Ага, – догадливо произнес Четтингем. – Мисс Харвей, значит…

      – Молчи! – хрипло закричала Памела. – Молчи, а не то я разобью шкаф! И все тут переломаю! – И снова закашлялась.

      Четтингем сжал руку девушки так, что она вскрикнула.

      – Прекрати истерику, – железным голосом приказал охранник. – Успокойся и расскажи толком, кто и как тебя обидел.

      – Отпустишь – расскажу, – заявила Памела.

      – Поклянись, что не будешь делать глупостей.

      – Клянусь…

      Билл ослабил хватку, но руку не выпустил. Да Памела и не собиралась ее вырывать. Словно невидимые биотоки передавали измученной девушке из мощной волосатой ручищи успокоение и душевное равновесие.

      – Да, так с чего началась заварушка? – проговорил Билл, чтобы помочь разговору. – Я ведь не слежу за вашими