Словарь Мацяо. Хань Шаогун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хань Шаогун
Издательство: Издательство «Синдбад»
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 1996
isbn: 978-5-00131-640-4
Скачать книгу
или же кусок, который он поднес, был не больше двух цуней толщиной, а в самом мясе давно завелись опарыши. Упреки их строги, но справедливы, первый сопротивник допытывается у второго: может, ты просто чураешься бедности своей родни? Позабыл о сыновнем долге, о благодарности? Или объелся свининой да собачатиной и превратился в скотину? Само собой, второй должен проявить смекалку, оправдать свои промахи дурной погодой или слабым здоровьем и немедленно идти в наступление, припомнить первому его собственную непочтительность, иногда в этом деле приходится немного приврать. Чтобы перейти к следующим подступам, сопротивники должны во что бы то ни стало выдержать этот песенный допрос, этот строгий экзамен на соответствие нормам деревенской этики.

      Без начальных подступов не обходится ни один поединок – они нужны, чтобы прояснить позицию сопротивников по вопросам верности государю и почтения к старшим.

      После них можно со спокойной душой затягивать «спяшные подступы». Слово «спяшный» в Мацяо имеет значение «шуточный», например, «спяшки» – то же самое, что шутки или прибаутки. И производное значение прилагательного «спяшный» – «несерьезный», поэтому «спяшными подступами» в Мацяо называют игривые песенки. Спяшные подступы тревожат плоть, и этот пункт программы вызывает больше всего энтузиазма у деревенских парней; в таких подступах может сохраняться форма диалога, но один исполнитель поет за мужчину, а второй за женщину, один признается в любви, второй отвергает его ухаживания.

      Несколько таких песен я записал:

      Худо без милой, как ни крути,

      Хожу не разбирая пути,

      Палочки не помню, как держать,

      Сяду и забываю встать.

      Герой другой песни еще сильнее помешался на любимой:

      Мне без сестрицы дни не милы,

      Весь исхудал – глаза да мослы,

      Коли не веришь – рубаху сниму,

      Страшно глядеть на себя самому!

      А в этой жутковатой песне полоумная женщина замышляет убить своего мужа:

      У других мужья хороши собой,

      А мой муженек – пенек сухой,

      Топором его да порублю,

      Печку жарко натоплю.

      Есть и печальные песни:

      Снова нам прощаться, нынче не уснем,

      Обведу твою тень на стене углем,

      Десять дён в разлуке, пятнадцать дён —

      Обнимемся с тенью, поплачем вдвоем.

      В некоторых песнях звучит настоящее отчаяние:

      И что толку нам друг друга любить,

      Все равно как чужих цыплят кормить,

      Сыновья у сестрицы подрастают,

      А отцом другого величают!

      Все эти песни можно назвать любовными подступами. После них сопротивники принимаются за «низовные подступы»:

      Полно, девка, недотрогой

      Притворяться в двадцать лет,

      У такой-то краснощекой

      Передок давно согрет.

      …

      Лает