Дульпа, словно великий балетмейстер, кружил по необъятной кухне, его огромная лопатка с глухим стуком врезалась в зловонное варево, издавая звуки, напоминающие смех безумца. Вокруг него царил настоящий хаос: остатки вчерашнего ужина и капли отвратительной жижи летели в разные стороны, как будто кухня была сценой для чудовищного представления. О, как же он наслаждался этим моментом! Его мелкие морщинистые глазки сверкали от злорадства – наконец-то он сможет отомстить этим непослушным хулиганам, которые не давали ему покоя, словно мухи, наседавшие на сладком пироге. Увлечённый своей долгожданной местью, он даже не заметил, что на другой стороне кухни, за его спиной, юная герцогиня уже вовсю развернула свои кулинарные таланты.
Ванесса, обнаружив томатную пасту, решила, что сама судьба одобрила её маленькое баловство. С нажимом она выдавила ярко-красный соус на стол, аккуратно создавая своеобразное произведение искусства. В конце концов, она была дочерью своего чудаковатого отца и имела все основания сотворить нечто похожее на гобелен – только в её стиле. Завершив своё жуткое творение, она самодовольно хмыкнула и решила, что пора выметаться. Однако, прежде чем покинуть эту кулинарную арену, Альма Юханна бросила последний взгляд на своё «искусство». И в этот момент раздался душераздирающий крик бедного Дульпы, который чуть не упал в обморок, увидев силуэт без головы, лежащий в луже из томатной пасты. Изюминкой этого кулинарного шедевра было грозное предупреждение: «На ужин будет твоя голова!» Дульпа нервно сглотнул, а затем и вовсе рухнул на пол.
В это время Миссис Зельда, вся измождённая и пропахшая потом, поймала девчонку на выходе из кухни под звуки ярости Месьё Дульпы, который всеми богами грозился ей расправой.
– ВАНЕССА! Моя деточка, я искала тебя повсюду! Где ты пропадала? – воскликнула она с тревогой.
– Я помогала Дульпе с приготовлением обеда, тётушка. Что с тобой? Ты вся запыхавшаяся… – заметила она с беспокойством. Вид старушки действительно тревожил – в её возрасте трепать нервы было крайне нежелательно.
– Наш достопочтенный Герцог Агумер отправил весточку о своём скором прибытии. Он уже в пути и ближе к вечеру мы его застанем дома, – служанка вынесла неожиданный вердикт.
– Но как это возможно? Он ведь только уехал! Или случилось что-то серьёзное? – удивилась Ванесса. Обычно собрание высшего общества длилось пять дней и пять ночей – ни на йоту больше, ни меньше. То, что дядя решил вернуться спустя всего три часа после своего отъезда, говорило о больших неприятностях. Что же могло случиться?
– Тётушка, о чём ещё известил Дядя? – ее голос задрожал от нарастающего волнения, когда она встретила взгляд старушки. Её глаза, полные усталости и безысходности,