Они направились в центр зала, и Виктория почувствовала каждое прикосновение Дэниэля. Мурашки пробежали по всему телу, его взгляд и улыбка сводили её с ума. Музыка наполнила зал, и они закружились в танце, их движения были плавными и гармоничными. Виктория чувствовала, как её сердце бьётся в такт музыке, и она наслаждалась каждым мгновением этого волшебного вечера.
В этот момент Элизабет была чернее тучи. Она смотрела на них с яростью, почти с гневом. Её глаза сверкали, как молнии, и она была готова направиться к ним, но внезапно вспомнила, что вокруг слишком много людей и высших чинов. Сдержав свои эмоции, она с грацией покинула зал, её шаги были решительными и быстрыми. Это заметила Алиса, но она не могла бросить своего ухажёра посреди танца. Маргери, напротив, с радостью за сестру смотрела на них, её лицо светилось улыбкой.
Король также заметил дочь, как и все остальные гости, ведь волосы Виктории засияли очень сильно, словно звёзды. Дэниэль, танцуя с Викторией, не мог не заметить этого. Его взгляд был полон восхищения.
– Ваши волосы прекрасны, я не видел вас в Магиксе. Кто же научил вас? – спросил он, глядя ей в глаза, его голос был мягким и заинтересованным.
– Благодарю, – с улыбкой ответила она. – Я сама не знаю, как это произошло. В Магикс я пойду только через месяц, – добавила она с волнением в голосе, её сердце билось быстрее от его пристального взгляда.
Танец подошёл к концу, и Дэниэль, поцеловав её руку, сказал на прощание:
– Не бойся, если что, ты знаешь, к кому обратиться в школе, – ответил он со своей сияющей улыбкой, и в его глазах было что-то обнадёживающее, а после он отправился обратно в толпу.
Виктория чувствовала, как её сердце бьётся быстрее. Его прикосновения, его взгляд и улыбка оставили неизгладимое впечатление. Она не могла поверить, что такое произошло с ней, и ей казалось, что этот момент будет жить в её памяти всегда.
Тут к Виктории подошёл отец.
– Дочь моя, как ты это сделала! Сияющие волосы, это же магия Света, может не всё так безнадёжно в нашей семье, – воскликнул он.
В этот момент Виктория заметила, как один из официантов-козлов, стоявший в нескольких шагах за отцом, злобно смотрел на него. Внезапно, наставив заострённые рога, он ринулся вперёд. Виктория резко схватила отца за плащ и притянула к себе. Они вместе рухнули на землю, а козёл пробежал мимо. Тут слетелась стража. Они схватили его, он брыкался и кричал:
– Смерть королю! Смерть! Свобода животным! Свобода животным!
Праздник был испорчен, все начали шептаться, а король, гневно встав, направился с советниками в зал совета. Королева, пытаясь сохранять спокойствие, сказала:
– Дорогие гости, бал окончен. Сейчас слуги проводят вас по гостевым комнатам.
В зале совета царила напряжённая атмосфера. Король Артур, его десница старый Ричард Терра, генерал Эдмунд Факосо и старая управляющая делами Мария собрались