– Граф Гарракт ждет вас, господин! Прошу, следуйте за мной.
Эйзек неспешно и величественно проследовал за слугой до поместья, расположился в гостиной, в одном из мягких багрово-алых кресел, закинув ногу на ногу. Минут через пять в комнату вошел грузный мужчина лет шестидесяти с еще довольно богатой седой шевелюрой, маленькими заплывшими карими глазками, острым крючковатым носом и тонкой полоской губ.
Эйзек с трудом скрыл отвращение и ненависть, что тут же всколыхнулись в его душе при виде этого человека.
– Дорогой граф! – поприветствовал хозяина поместья Эйзек, широко и благожелательно улыбаясь.
– А вот и мой благодетель! Как доехали?
– Прекрасно! Думаю, вы будете не против перейти сразу к делу?
– Всецело поддерживаю! – глазки графа заблестели. – Мне сказали, что вы занимаетесь поставкой рабов из Мелингора. Почти все работорговцы трусливо попрятались по норам или убиты. Этот выскочка… Как его там? Азрет? Перекрыл им весь кислород! А заодно и мне! Неужели в Мелингоре некому переломать ему кости и скинуть с трона?
– Уверен, что это вскоре случится, – улыбнулся Эйзек, про себя посылая графа куда подальше.
– Вы один из немногих, кто готов поставлять товар. И при этом предлагаете вполне сносную цену. Кое-кто стал поднимать ее так, что рабы из Мелингора выходят почти золотыми! – возмущался граф.
– Почему именно Мелингор? Рабов можно купить в любой стране, – спросил Эйзек, отпивая немного вина.
– О! Не скажите! – со знанием дела протянул Гарракт. – Рабы из Мелингора всегда очень пугливы и покладисты. Они привыкли подчиняться, привыкли, что над ними издеваются, а потому воспринимают это, как должное. Их волю не приходится ломать слишком уж долго. Мне нравятся именно такие рабы. К тому же… Только в Мелингоре у девочек можно встретить такие красивые пшеничные волосы!
Эйзек дернулся, до хруста сжав зубы и с трудом скрыв это за чуть перекошенной улыбкой. Мужчина невольно представил, как его пальцы сжимаются на толстой дряблой шее графа, ломая трахею, выдавливая из этой твари в человеческом обличии булькающие предсмертные хрипы.
– Понимаю вас, дорогой граф! – проговорил Эйзек, скрывая истинные чувства. – То есть я беру на поставку девушек-блондинок?
– Мммм… Это немного деликатный вопрос… Я предпочитаю особ помладше…
– Насколько помладше? – с трудом удерживая на лице безразличие, спросил Эйзек.
– В возрасте с шести до десяти. Эти цветки самые нежные и трепетные. И кстати, мальчики тоже подойдут. Только выбирайте худощавых и посимпатичнее.
Эйзек закусил губу, чувствуя во рту привкус крови. Закрыл глаза, успокаивая выплескивающуюся через край ярость. Нужно доиграть свою роль до конца…
– А кстати, куда вы потом их деваете? Ну, когда подрастут?
– Большинство не доживает и до пятнадцати. А кто доживает… В шахты или публичные дома, – безразлично пожал плечами граф Гарракт.
– Похоже, я не узнаю здесь больше ничего полезного, –