Дар огня. Екатерина Соболь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Соболь
Издательство: ""РОСМЭН""
Серия: Дарители
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2016
isbn: 978-5-353-07776-3
Скачать книгу
настороженно смотрел на него. Глаза у кудрявого были добрые. И он отдал девочке дерево. И пока не нападал. Генри мельком оглядел его полушубок: кажется, карманы и правда были пусты.

      – Но знаете, чего я не понимаю? Наследник разрушителя должен быть абсолютным злом, ну, так я всегда представлял. Но вы нас не убили и отдали ребенку свой приз.

      Кудрявый вдруг стянул маску и запустил руку в волосы. У него было бледное, взволнованное лицо.

      – Понимаете, что-то странное творится, – сказал он. Он говорил с Генри так спокойно, будто они давно знакомы. Так же говорил рыжий человек на дороге. – Два парня из этой деревни утверждают, что видели Барса, но что-то не похожи они на избранных воинов. – Он с сомнением посмотрел туда, откуда доносились крики: «Пап! Чего все на тебя сердятся?»

      – Так он правда не просто зверь? Слушайте, я с ним ничего не делал. Мы с ним просто прятались в одном и том же месте. Я в него не стрелял, – торопливо объяснил Генри. Не хватало еще, чтобы они сказали, что он и тут виноват.

      Кудрявый повернулся к нему так медленно, будто у него все кости примерзли друг к другу.

      – Что? Повторите, что вы сказали?

      – Я его хотел догнать, побежал за ним, но даже выстрелить не успел – он куда-то исчез, а я из-за него на вас напоролся.

      Кудрявый тяжело сглотнул.

      – В сказках Барс всегда приводил героя к тем, кто может ему помочь, – сдавленно пробормотал он, во все глаза глядя на Генри. – Провалиться мне сквозь землю.

      Кудрявый продолжал на него странно смотреть, как будто ждал, что Генри сейчас закричит что-то вроде: «О, не может быть, теперь-то я все понял!», но Генри только терпеливо спросил:

      – Так в чем проблема-то?

      – Да уж, такой сказки у нас еще не было.

      Генри застонал и чуть не прижал ладонь к лицу, но вовремя вспомнил про маску.

      – Слушайте, да объясните мне, наконец, в чем дело!

      И в эту минуту, словно в ответ на его вопрос, над площадью разнесся голос, такой громкий, глухой и странный, что все обернулись.

      – Господа и дамы! Прошу минутку внимания.

      На повозку, где выступал рыжий фокусник, залез человек в темно-лиловом плаще с капюшоном. Лицо его было закрыто железной маской.

      – Эй, приятель, это моя повозка, если ты не заметил! – Рыжий фокусник стянул с головы маску лиса. Вид у него был рассерженный. – Хочешь свои фокусы показывать – ищи другое место.

      – Слезь отсюда, – сказал человек с железным лицом.

      И что-то такое было в его голосе, что у Генри волосы на затылке встали дыбом. Он знал это чувство. Угроза. Опасность.

      Рыжий, кажется, это чувство тоже знал.

      – Да, приятель, добро пожаловать на мою повозку. А я пойду поем, хорошего тебе представления, – быстро сказал он и торопливо, приволакивая ногу, слез на землю.

      Теперь на повозке с надписью: «Лучший фокус, какой вы видели» стоял только человек в плаще.