И.О. Злой Королевы. Антонина Циль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антонина Циль
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
струится по дороге впереди), и хотя лесные твари две ночи подряд жутковато выли невдалеке, агрессии они не проявляли. Однако на лицах молодых людей читалось все больше усталости.

      Вечером второго дня пути я настояла, чтобы мы нашли место для ночевки, так как на наших магов уже нельзя было взглянуть без содрогания – такими истощенными они выглядели.

      Нам повезло: следуя по указателям, оставленным на деревьях охотниками, люди барона отыскали в лесу заимку. В небольшой избушке имелись дрова, нехитрая посуда и даже соль. Такие домики сооружались специально для тех, кого застигла в лесу ночь. Мы довольно комфортно устроились внутри, приготовив ужин из запасов мяса и крупы.

      Глава 7

      Поев, я заснула так быстро, будто меня выключили. Но далеко за полночь подскочила на соломенном матрасе, заменившем мне постель, не понимая, что происходит. Мне приснился наш студенческий оркестр. Все инструменты в нем словно взбесились и превратили выступление в какофонию.

      Сначала мне показалось, что это лес вокруг исполняет какую-то дикую песню. Заунывную, голодную и… предвкушающую? Волки? Нет, голоса серых хищников я уже научилась узнавать. Звуки, издаваемые лесом, были похожи на вой лишь отдаленно. Ухо музыканта различило тоненький свист, скрежет, скрип и писк.

      Рядом зашевелились мои спутники. Трисс заплакала во сне, повторяя: «Не надо, не надо!» Аста села и прижала к груди руки, На ее лице проступил страх.

      – Крампи, – сказала она растерянно. – Лесные бесы? Ох, мамочка! Боги, помогите!

      Один из магов, мужчина постарше по имени Ларт уже стоял у двери к двери, прислушиваясь.

      – Крампи, – подтвердил он, кусая обветренные губы. – И их настолько много, что…

      Маг не договорил, но все все поняли. Кроме меня. Я просто осознала, что мы в огромной беде. Мысленно я, конечно, выразилась по-другому, заменив слово «беда» более емким понятием, но сути дела формулировка не меняла.

      – Их призвали магией, – тихо и безнадежно проговорила Клара. – Кто-то навел их на наш след. Кто-то, находящийся очень далеко… и сильный.

      – Такое возможно, – скрипнув зубами, сказал Ларт, – если у колдуна имеется волос или капля крови человека, на которого он охотится.

      Или у колдуньи, подумала я. Уж этого добра у моей падчерицы имеется достаточно, учитывая, сколько времени мы провели под одной крышей.

      – Мы можем что-то сделать? – мой голос прозвучал жалко.

      – Я… мы попробуем, – отозвался маг.

      Второй тоже проснулся, и в его взгляде, устремленном на старшего товарища, я прочитала только безнадежность. Приказники барона молча поднялись и взяли в руки оружие. Четверо мужчин приблизились у двери избушки и переглянулись. Стало понятно, что ничего хорошего снаружи они не ждут.

      – Если это… – шепнула я Кларе, – то, что я думаю… Почему она просто не послала своих людей убить нас?

      – Возможно, – со вздохом предположила Клара, – ей не хватает сил определить наше точное местоположение. Но призвать нечисть гораздо