Давай нарушим правила. Алисон Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алисон Робертс
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06298-7
Скачать книгу
в детстве, стоило, играя на школьной площадке, заслышать звонок, зовущий обратно в класс.

      А, впрочем, какая разница? Пенелопа сама сказала, что для этой свадьбы Локсбери-Холл последний раз сдается в аренду, и мысль о том, что именно он, новый владелец поместья, устроит фейерверк, казалась Рэйфу забавной. Этот салют ознаменует начало новой эры в истории этого дома.

      И в самом деле, подходящая идея.

      Когда музыка смолкла, Рэйф подошел к Пенелопе. Если она сегодня, в выходной день, намеревалась одеться попроще, то у нее это не получилось. Ну да, вместо юбки она надела брюки, но они, как и ее кофта, были очень элегантными и явно сшитыми на заказ. А волосы мисс Коллинз по-прежнему были заплетены в замысловатую косу. Неужели эта особа так и спала всю ночь с такой прической и за ночь из косы не выбился ни один волосок?

      А может, Пенелопа вообще не спит, и лишь на часик-другой подключается к электрической розетке?

      – Я – Рэйф Эдвардс. – обратился он к стоящему рядом с мисс Коллинз Блэйку Саммерсу. – Я смотрел недавний матч, в котором вы забили решающий гол. Отличный был удар!

      – Спасибо, приятель! А это Кларисса. Клари, это Рэйф Эдвардс, тот самый парень, что устраивает фейерверки.

      – Зовите меня просто Рэйф. Хотя у меня в свидетельстве о рождении и написано имя Рэйф, это не значит, что оно мне нравится.

      Улыбка его стала еще шире, и он повернулся к Пенелопе.

      – Привет, Пенни! Как дела?

      – Пенелопа, – строго поправила она. – Мне мое имя в свидетельстве о рождении нравится.

      Ух ты! Какая принципиальность!

      Рэйф повернулся к прелестной Клариссе и включил свое обаяние.

      – Как насчет устроиться где-нибудь поудобнее и поболтать о том, чем я могу быть вам полезен?

      Девица хихикнула.

      – О да… Конечно.

      – Может, выйдем на террасу? – предложила Пенелопа таким тоном, словно делала выговор. – Мне только нужно перемолвиться парой слов с Пьером, а после я к вам присоединюсь. Заодно принесу напитки.

      – Мне минералки. С газом, – попросила Кларисса.

      – А мне холодного пива, – сказал Блэйк.

      – Не уверена, что на кухне сейчас найдется пиво. Приношу извинения и прослежу, чтобы его закупили. – Пенелопа что-то нацарапала в своем блокноте.

      – А мне кофе, если можно. Крепкий и без сахара, – произнес Рэйф.

      Мисс Коллинз бросила на него признательный взгляд.

      – Кофе у нас есть. Может, и тебе его принести, Блэйк?

      – Ну давай, – согласился он и спросил Эдвардса: – А мы сможем выбрать фейерверки какие захотим?

      – Конечно, – отозвался Рэйф, направляясь к выходу на террасу. – Но сначала нужно обсудить музыку. Полагаю, вы хотите что-нибудь романтичное?

      Когда Пенелопа вышла на террасу с подносом, уставленным напитками, то обнаружила, что жених и невеста жадно вглядываются в экран ноутбука Эдвардса.

      – О! Вот этот! Он должен быть обязательно. Как это называется?

      – «Пион». А этот – «хризантема».