Флот Римской империи. Роль военно-морских сил в поддержании обороноспособности и сохранении античного государства со времен Октавиана Августа и до Константина Великого. Честер Старр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Честер Старр
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 0
isbn: 978-5-9524-5165-0
Скачать книгу
поскольку они выявляются в должностях триерархов и в правление Домициана (81–96). Такие разрозненные примеры после 41 года н. э., видимо, являются следствием имперского благорасположения. Так, массажист Тиберия и Клавдия получил свободу от Тиберия и повышение от Клавдия до поста заместителя префекта флота Александрии.[236] В целом слой вольноотпущенников, должно быть, составлял весьма небольшую часть экипажей даже в последние годы правления Августа. Liberti, как правило, были слишком старыми для флотской службы. Большинству из них подходили перспективы стать ремесленниками и торговцами. Более того, у вольноотпущенников не было нужды служить во флоте двадцать шесть лет, чтобы получить римское гражданство в качестве компенсации за увольнение. Те из них, которые не приобрели избирательные права по выходе на свободу, имели более легкие средства получения гражданства, чем флотская служба.[237] Присутствие вольноотпущенников в качестве триерархов, а не простых матросов не случайно. Почет и звание были соблазнами на прежнем посту, но не на последующем.

      Не вводил Клавдий и набора перегринов, ибо они, несомненно, составляли большинство моряков со времени принципата Августа. Согласно Моммзену, моряки-перегрины получили латинские права к 129 году н. э. В качестве доказательств он приводит дипломы. В тех, которые выдавались до 71 года, моряки носят имена от рождения. В других дипломах от 129 года и последующих документах у моряков появляются латинские имена. То есть теперь обнаруживаются моряки с такими именами, как К. Валерий Дазий. Единственное отличие от римского перечня имен заключается в отсутствии указания на отношение родства и трибу, которые являлись признаком римского гражданства. Молодые люди, владевшие латинскими гражданскими правами от рождения, принимались с этих пор на службу в итальянские флоты.[238]

      Точно так же Моммзен не представил никаких обоснований для такой практики со стороны Адриана, так как более недавние свидетельства показывают, что использование латинских имен практиковалось задолго до его правления. В двух колумбариях, построенных в Мизенуме около 100 года н. э., были обнаружены более древние могильные плиты с tria nomina. И это несмотря на то, что одного покойного звали Бесс, другого Александриан и третьего, на памятнике которого была выбита надпись на греческом языке, – Элленизед.[239] Эти камни к первому десятилетию II века, должно быть, стояли уже двадцать или тридцать лет. Более точная дата активного использования латинских имен среди моряков определяется тем, что все морские надписи, за исключением одной, после 71 года имеют латинскую номенклатуру. И все надписи, за исключением двух до этой даты, содержат имена перегринов.[240] Вероятно, любое предоставление латинских прав морякам итальянского флота связано с Веспасианом, который добавил, как выяснится далее, почетное praetoria к названиям Мизенского и Равеннского флотов и поселил их ветеранов в колониях. Морякам, оставшимся служить в преторианских флотах, и последующим


<p>236</p>

VI 32775.

<p>237</p>

Такие, как шестилетняя служба (позднее – трехлетняя) в vigiles: Gaius, Inst. 1. 28–35, и Ульпиан, Reg. 3. 3, 3. 5. См. также: A. M. Duff, Freedmen in the Early Roman Empire (Оксфорд, 1928), с. 141–142.

<p>238</p>

Dips. 12–16 от 71 г.; Dip. 74 от 129 г. О варваре из племени либурнов, имевшем латинские гражданские права, будучи матросом: XI 104; Плиний, H. N. 3. 139. В предвосхищении будущей дискуссии могу сказать здесь, что нет четкого доказательства мнения Моммзена о том, что такое имя, как К. Валерий Дазий, является действительно латинским именем, то есть что лица с правами латинских граждан, и только эти лица носили tria nomina (тройное имя) без указания трибы. Термин используется в тексте лишь для удобного описания таких имен.

<p>239</p>

NdS 1928, с. 193–194; АЕ 1929. 142–145, 147–149.

<p>240</p>

V 938 и VI 2491 до 71 г.; АЕ 1929. 146 (Мизенум) после 71 г., «Serapion Serapionis [f.]». Возможно, Серапион не принимал латинского имени или предпочел захоронение под своим настоящим именем. В X 7592 и 8329 в морском звании, возможно, опущено «pr(aetoria)».