– Да перестань! В нашей жизни и так мало радостей, дай хоть насладиться отменным пудингом! К тому же, когда писали Библию, люди еще не знали о его существовании, иначе вкушение сего божественного яства занесли бы в разряд добродетели.
Мужчины рассмеялись.
Внизу Портовой улицы показался молодой человек с сумкой наперевес. Он двигался быстрым шагом, почти вприпрыжку одолевая сложный подъем в гору.
– Достойная прыть для почтальона, – заметил Джордж и слегка толкнул локтем собеседника. – Предыдущий так резво не бегал.
Стейтем важно подбоченился.
– Знаешь, друг, как сказал один умный араб – кто понял жизнь, тот больше не спешит!
– Это был Омáр Хайя́м[16], он не араб, а перс.
– А есть разница?
– Огромная[17], но не забивай себе голову.
– Даже и не думал. Смотри-ка, кажется, этот мальчуган спешит к тебе.
Действительно, по мере приближения к дому Петтерсов почтальон стал сбавлять ход, а поравнявшись с мужчинами, и вовсе остановился и начал рыться в своей сумке. Через несколько секунд он извлек из нее письмо и сверил номер дома с адресом на конверте.
– Милейший, какой дом вы ищете? – учтиво спросил Стейтем.
Парнишка вскинул голову, увенчанную копной соломенных волос, и растерянно посмотрел на мужчину.
– Не могу точно разобрать, сэр, тут на конверте два адреса – Портовая, 26 и Литейная, 28.
– Недавно в почтовой службе?
Парень кивнул:
– Третий день, сэр!
– Оно и видно. Вы на месте, милейший. Этот дом стоит на пересечении двух улиц, поэтому у него сложный адрес, а вот этот почтенный джентльмен, – Стейтем указал рукой на своего друга, – его владелец.
Почтальон вновь посмотрел на конверт, потом на Джорджа.
– Вы Питер Самерс?
Петтерс, не обращая внимания на округлившиеся от удивления глаза Стейтема, согласно кивнул:
– Собственной персоной.
Удовлетворенный ответом, почтальон торжественно вручил письмо адресату, после чего так же вприпрыжку отправился вниз по Портовой, успев крикнуть через плечо:
– Приятного дня, сэр!
Проводив паренька взглядом, Стейтем вопросительно посмотрел на Петтерса:
– Может, расскажешь, когда ты успел сменить имя и фамилию?
Джордж успокаивающе похлопал друга по плечу.
– Это очень долгая история. Обещаю, что когда-нибудь я ее тебе расскажу.
– Умеешь ты заинтриговать.
Стейтем украдкой бросил взгляд на конверт.
– Судя по марке и адресу, письмо из России. Вы полны загадок, друг мой. И, как подсказывает мне интуиция бывшего почтальона, после того как вы его прочтете, мы вновь расстанемся на неопределенный срок.
– Не говори