Пропавшая невеста. Полина Верховцева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Полина Верховцева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
Берта смущенно охнула и тут же покраснела. Ведь именно о таком – высоком и сильном – были девичьи грезы всех невест из Шатарии. Даже Мойра, нацелившаяся на кхассера, подбоченилась и кокетливо стрельнула глазками.

      К сожалению, он их восторга не разделял. Обвел всех тяжелым мрачным взглядом и холодно поинтересовался:

      – Готовы? Тогда на выход. – И посторонился, освобождая дорогу. Потом кивком указал на спящую Ванессу: – А с этой что?

      Девушки беспомощно отводили взгляды, не зная, что сказать, а Мойра хладнокровно улыбалась, совершенно не боясь быть разоблаченной. Тогда вперед выступила Бри и соврала. Одна за всех.

      – При переходе не выдержала. В обморок упала.

      Воин насмешливо хмыкнул. Подошёл к распластанной на полу рыжей и, легко подхватив ее, закинул себе на плечо. Так резко, что подол платья задрался, демонстрируя нижнюю хлопковую сорочку.

      – Вперед. Чего стоим?

      Не такого приема ожидали невесты. Они в нерешительности переглядывались, переминались с ноги на ногу, опасаясь сделать первый шаг.

      – Слабачки, – тихо фыркнула Мойра и, гордо задрав нос, первая пошла на выход.

      Следом за ней потянулись остальные.

      Доминика семенила последней, низко опустив голову и пытаясь спрятать свое внезапное уродство. Только на палубе случайно наткнулась на одного из матросов и испуганно вскинула взгляд.

      – Ух и страшнючая, – выдохнул он, передернув плечами.

      Жалобно всхлипнув, Доминика натянула пониже капюшон и прошмыгнула мимо.

      На берегу девушек ждали неказистые повозки, запряженные высокими крепкими лошадьми. Они недовольно потряхивали длинными гривами, принюхивались и нервно косились на заморских гостий.

      Рослый воин скинул бесчувственную Ванессу на повозку, а потом по головам пересчитал остальных невест.

      – Все на месте, – произнес без малейшего интереса, махнул возницам, приказывая трогаться.

      В порту Наранда было шумно и интересно. По узким улочкам сновали разносчики, торговцы зазывали в свои лавки, веселые женщины выбирали на прилавках свежую рыбу и самозабвенно торговались.

      Гостьи из Шатарии едва успевали поворачивать головы и удивленно ахать, и только Ника не обращала внимания на происходящее вокруг. Она сидела на краю телеги, уткнувшись лицом в ладони, и едва дыша. Ее не интересовали ни порт, ни чудные товары, ни новые люди. Все силы уходили на то, чтобы избавиться от морока.

      Ника могла поднять на ноги тяжелобольного человека, вытащить из-за грани умирающего, но оказалась бессильна против козней соперницы. У нее ничего не болело, не было ни ссадин, ни переломов, а морок не воспринимался как что-то угрожающее здоровью, поэтому нативная магия была бесполезна. Приходилось по чуть-чуть, на ощупь, продвигаться в хитросплетениях заклятия. Так медленно, что от отчаяния хотелось выть. У нее не было времени! Совсем. Их вот-вот доставят на отбор, а она по-прежнему похожа на огромную жабу.

      Повозки свернули в один переулок, в другой, в третий и наконец