Даже за старым хромым шаманом здесь не могли угнаться. Он спешил к ритуальному костру и велел всем свободным и способным помочь нести ветки и зажечь огонь.
– У нас только один шанс на победу, – кричал он, а враги даже не слушали. Залитые фиолетовой дымкой, они продолжали тщетные попытки поспеть за скоростью охотников племени Нанди.
И мистер Хаксли стал носить ветки. К нему присоединились Лунджил и Ифе, пока Абрафо и Зикимо копьями с луком защищали занятых собирательством родных. Тайо отстреливался камнями, и его поведение стало отличным примером соседским детям, чей каменный дождь теперь обрушился на ряд глинолицых.
Зачем шаману срочно потребовался костёр – оставалось загадкой. Он никому ничего не объяснял, но ещё не зажгли огонь – уже танцевал с посохом ритуальные танцы. Пламя должно было быть большим, иначе ничего бы не получилось, и, уже кое-как смирившийся с существованием оборотней и динозавров, учёный молча повиновался.
Камни не помешали враждебному племени приблизиться к ораве детей. Компанию Тайо окружали, а охотники племени, во главе с вождём, были слишком заняты другими противниками.
– Быстрее! Поджигайте! – велел Вилакати, но поблизости оказался только Бернард Хаксли. У него не было в карманах спичек, но те и не требовались – шаман намекал на искру от двух кусков кремня.
В нерешительности мужчина сел близ горы веток и принялся бить камень о камень. Искры у него действительно получались время от времени, и даже нос почуял гарь, но никакого огня учёный не вызвал. Он всё бил и бил, пока враги нацеливались копьями на детей. Бил, пока Лунджил отбивалась ракушками. Бил, пока танцевал измождённый шаман. Но искры ему не помогали. Тогда он ударил особенно сильно, но промахнулся и заехал по пальцу. Боль опьяняла рассудок. Хотелось бросить всё и лечь. И Хаксли бы лёг, если бы к несчастному не подоспела Ифе.
Новый облик девушки уже не пугал учёного. Она велела продолжать, а сама накладывала принесённого с крыш хижин уцелевшего сена.
– Вот так.