Дневник юной писательницы. Яна Улитина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яна Улитина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006290259
Скачать книгу
Оно было, как в сказке, – высокое, с золотистым обрамлением, большими окнами, украшенное у входа статуями и маленькими фонтанами. Сабрина могла любоваться этим вечно, однако вскоре Мэл затащила её внутрь, где находиться было не менее приятно. Огромное число работников (все были чем-то заняты), большой холл и место для отдыха, а стеклянный лифт развозил сотрудников по этажам, которых здесь было внушающее количество.

      – Здесь всё очень серьезно, – прошептала Мэл, объясняя подруге, почему у людей вокруг такие строгие лица. – А вот и Арон!

      Высокий и улыбчивый молодой парень шёл навстречу девчонкам. Его яркие зеленые глаза блестели и излучали позитив, и Арон выглядел весьма добродушно на фоне остальных.

      – Добро пожаловать в литературную империю! – парень задорно развёл руками и кивнул девчонкам. – Мэлина, Миледи.

      – Привет, Арон! – кивнула Мэл. – Мы ждём экскурсию с нетерпением.

      – Правда? Тогда не буду задерживать.

      Ребята направились к лифту.

      – Миледи, каковы ваши ощущения? – полюбопытствовал Арон.

      – Мне здесь нравится, только, пожалуйста, называйте меня по имени, – смущенно ответила девушка.

      Когда ребята приехали на пятнадцатый этаж, она увидели несколько закрытых офисов, и только через маленькое окошко в стене они смогли рассмотреть множество работников за компьютерами. Те что-то усердно писали, не отрываясь от монитора.

      – Это редакторы, – пояснил Арон. – Книг здесь много, редакторов тоже немалое число. В офис к ним просто так входить запрещено, нельзя отрывать от работы. Поехали дальше.

      Через несколько минут Сабрина, Мэл и Арон оказались среди потрясающих и талантливых художников. Просторная светлая комната была креативно обставлена красками и холстами. Их офис не выглядел так скучно, как у редакторов.

      – Здесь наши художники создают иллюстрации к книгам.

      – Разве они не против, что мы стоим здесь? Мы не мешаем им работать? – уточнила шепотом Сабрина.

      – Что ты, Миледи, для таких творческих людей, как они, искусство – не работа, а жизнь. Их может вдохновить всё, что угодно.

      На следующих этажах ребята смогли заглянуть в огромную библиотеку, где были выставлены только изданные здесь книги, молодые люди даже попали на склад книжного хранения.

      – А здесь, – Арон метнул взгляд на маленькую, точно каморка, комнату – работаю я.

      Внутри комнаты почти ничего не было, кроме одного кресла, шкафа и кладовой.

      – Правда, я здесь почти не нахожусь. Прихожу, оставляю вещи и убегаю выполнять поручения мистера Дейлона и его сотрудников, а вечером возвращаюсь обратно.

      – Очень даже мило, – любезно отвечала Сабрина, хотя понимала, что эту комнату явно обделили. Ведь даже в родном доме Сабрины комнаты были гораздо больше и намного красочней.

      Мэл, которая знала Арона довольно давно, не стала скромно поддакивать подруге.

      – Ничего