Мировая художественная культура: Античный мир. Древние славяне. Хрестоматия. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хрестоматия
Издательство: Лепта Книга
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2013
isbn: 978-5-905889-35-6
Скачать книгу
он, чуть зримый оком,

      Блуждает в оплыве широком

      Кругом возлюбленной своей;

      В пучине часто исчезает,

      Но, сокрываяся от глаз,

      Из вод глубоких выплывает

      Все ближе к милой каждый раз.

      И вот плывет он рядом с нею.

      Ей смелость лебедя мила,

      Рукою нежною своею

      Его осанистую шею

      Младая дева обняла;

      Он жмется к деве, он украдкой

      Ей перси нежные клюет;

      Он в песне радостной и сладкой

      Как бы красы ее поет,

      Как бы поет живую негу!

      Меж тем влечет ее ко брегу,

      Выходит на берег она;

      Устав, в тени густого древа,

      На мураву ложится дева,

      Но длань главою склонена.

      Меж тем не дремлет лебедь страстный:

      Он на коленях у прекрасной

      Нашел убежище свое;

      Он сладкозвучно воздыхает,

      Он влажным клевом вопрошает

      Уста невинные ее…

      В изнемогающую деву

      Огонь желания проник:

      Уста раскрылись; томно клеву

      Уже ответствует язык;

      Уж на глаза с живым томленьем

      Набросив пышные власы,

      Она нечаянным движеньем

      Раскрыла все свои красы…

      Приют свой прежний покидает

      Тогда нескромный лебедь мой;

      Он томно шею обнимает

      Вкруг шеи девы молодой;

      Его напрасно отклоняет

      Она дрожащею рукой:

      Он завладел —

      Затрепетал крылами он, —

      И вырывается у Леды

      И девства крик и неги стон[17].

      Тантал

      Х. де Аргихо. «Карают боги гнусного Тантала…»

      Карают боги гнусного Тантала,

      чья низость на пиру ввела их в гнев.

      Своим обманом мудрость их презрев,

      изведал он, что значит их опала:

      к воде ладони тянет он устало,

      почти касается рукой дерев,

      но Эридан уходит, обмелев,

      и дерево ему плода не дало.

      Ты удивлен, страдальцу сострадая,

      что плод, в его уста не попадая,

      приманкой служит для его очей?

      Ну что ж, окинь округу трезвым взглядом,

      и ты увидишь сто Танталов рядом —

      несчастных, средь богатства, богачей[18].

      Ю.С. Вельхавен. Тантал

      Безмерно гордый, что любим богами,

      Дерзнул Тантал с небес позвать их в дом,

      Они вошли неслышными шагами

      И сели за столом.

      И вот, всегда ласкаемый на небе,

      Вновь был почтен он всех богов отцом:

      Дать н́ектара ему велел он Гебе

      И наградить венцом.

      Он пил – и грудь охватывало пламя;

      С тех пор и до конца он был томим

      Тоской, не исцеляемой богами,

      По радостям земным.

      Над ним свершилось Эвменид деянье:

      Как повествует древний, темный миф,

      Сошел он в дол отверженных, к страданью,

      Питья богов испив;

      Тугие гроздья, сладким соком полны,

      Касались тих жаркого чела,

      И,


<p>17</p>

Пер. с франц. Е. Баратынского.

<p>18</p>

Пер. с исп. П. Грушко.