Мой осьминог. Варвара Шарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Варвара Шарова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
нет! – громко вскрикнула я, сразу прикрыв рот рукой, посмотрела по сторонам, никто не обратил на меня внимания, и хорошо, мы и так на первых полосах сплетен. Продолжила уже почти шепотом. – Как ты мог подумать такое?

      – Ну а что я должен был подумать? – произносит генерал, очень внимательно меня рассматривая. – Я выхожу из очистительной кабины, а женщина, с которой я провел ночь, сбежала и видимо так торопилась, что прям в простыне и смылась.

      Вот тебе и раз, Валерия. Об этом сбегая от вони протухшего мяса, ты и не подумала. Просто так все быстро получилось. Я-то думала, что мы потом спокойно встретимся за завтраком, сижу, жду его, а Свон явно обиделся. Надо срочно исправлять ситуацию.

      – Почему ты молчишь, Вэл?

      – Думаю, как тебе сказать, чтобы не обидеть, – говорю я, закусив губу, сейчас до меня доходит, как это выглядит с его стороны и, что мой побег сильно его задел.

      – Говори как есть, – и мрачно хмыкнув, добавляет, – я уже ко всему готов.

      – Это из-за цветка, – выдаю я быстро на одном дыхании, чтобы генерал не успел еще что-то себе надумать.

      – Ты сбежала из-за цветка? – недоверчиво спрашивает он.

      – Да, – решаю уточнить, – который ты мне подарил утром.

      – Женщинам на земле нельзя дарить цветы? – с сомнением в голосе выдает Свон.

      – Можно, – я закрываю руками лицо, мне стыдно, – даже нужно, но …

      – Но что?

      – Но не такие!

      – А что не так с эухарисом? – значит, я правильно поняла, это был именно он.

      – Цветок очень красивый, реально очень, но воняет как тухлое мясо, – Свон только скептически хмыкает в ответ. – Ты не понимаешь. Он реально воняет, не просто тухлое мясо, а разложившийся труп, который пожирают личинки, пьянеющие от формалина. Это вызывает рвотные позывы, которые невозможно сдержать. Меня два раза вывернуло, пока я одежду искала.

      – Вывернуло? – вот они трудности перевода в действии, выразительно показываю короткую пантомиму про то, как и что в действительности произошло. – В каюте было чисто.

      – Поверь, меня вырвало и не один раз, а два.

      – Куда? – интересуется с улыбкой Свон.

      – В простыню, – мрачно сообщаю я, а генерал начинает смеяться.

      – А трупный запах, откуда тебе знаком?

      – Мама с папой один раз затащили в морг, незабываемые воспоминания на всю жизнь, – генерал всем своим видом просит продолжить объяснение, – туда мумию отправили на хранение. Они же археологи, я тебе рассказывала, если ты конечно помнишь.

      – Помню, – и все продолжает смеяться, зараза серая. – А простыню куда дела?

      – В узелок сложила и к себе уволокла, даже постирала в очистительной кабине.

      – Могла роботам-уборщикам отдать.

      – Хорошо, что тебе смешно, так как мне ни разу не смешно рассказывать про это.

      – А сейчас, где простыня?

      – Вот тебя реально это интересует?

      – Просто думаю, что роботы-уборщики сейчас находятся в легком недоумении.

      – Висит