Меценат, без которого парнасские родники
Высохнут и сады увянут, Геликон, твои.
Ибо знаю, что велика слава стихов Гомера,
Мне нужны и большие ритмы Мароновы,
Не смею без весла искушать Нептуна,
Орионова где только взялась благодарная струна,
Однако, добродетельное рыцарство мой плохой стих полюбило,
И их ради с веком искренне обвенчался,
Крылатой славе отдать мужественные их деяния
Хочу и из праха вывести на поверхность для достойной ясности.
Первая причина прихода итальянцев в эти страны
Испанская история первую причину дает,
О засухе в той стране на западе известно.
В Италии, в Сицилии, в королевстве испанском
Дождя не было многолет. Наверняка, из -за божьего гнева. [21v]
Пылающий Сириус пашни крошил на куски,
И в реках вод не было у чешуйчатых рыб.
Года, смерть приносящие, людей и зверей мучили,
А от бледного голода иссякали силы.
Измученные леса и пашни голодными стояли,
Хлеба колосья сгоревшие людям не давали.
Дары Цереры высохли, в виноградниках – Бахуса,
Не найти было в садах сторожа Приапа.
Все с пропитанием связанное, с виноградниками
Выжжено огнедышащим солнцем с корнем.
Оттуда большинство людей зимой, в северные Трийоны
Отправилось, родные оставляя стороны.
И как готы, аланы, гепиды с цымбрами
Были изгнаны из этих стран наводнением,
На запад, в западные и северные страны.
Из-за засухи туда пришли. Бьюсь об заклад.
С Эурусом глухим Нотус соленые гонит валы.
Палемон, князь римский, по прозвищу Публий
В западных странах, удрученными будучи засухой,
Желая народ свой сохранить и домашних богов,
Должен был дальше плыть от этой тревоги.
И так с пятьюстами людей, итальянцами, дворянами,
И патрициями из сената римского,
Из отчизны своей плывя морем Средиземным,
Прибился в западный порт с ветром приятным,
А когда Гадес, Испанию с Лузитанией минул,
К порту английскому удачно приплыл
И мыслил там бы высадиться, но море штормовое
С Эурусом воинственным паруса взяло во власть.
Вал за валом пенистым с шумом бьет,
А северный с западным ветра страх все больший навевают.
Вот кривые якоря из грунта вырвались,
А паруса в северный край ход свой направили,[22]
Палемон на запад хотел, ветры не слушаются.
Шум морской, что команда уши затыкает,
Временами их вал пенистый под небо заносит,
Порой будто в Ахеронские глубины упадут на самое дно.
Крик мужчин, биение весел, гулы валов шумящих,
Страшные киты и дельфины, вокруг судов скачущие.
Итальянцы кричат: «Нептун, из-за чего на нас бурей обрушился неожиданно,
И уставшим раздираешь уже порванные паруса?»
Ты бы видел тревогу,