Песнь серебра, пламя, подобное ночи. Амели Вэнь Чжао. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Амели Вэнь Чжао
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Песнь последнего королевства
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-195104-7
Скачать книгу
испарилось за долю секунды, так быстро, что скорее всего ей это просто почудилось. Когда Лань снова моргнула, старик Вэй все еще наблюдал за ней, поджав губы.

      – Ну? – нетерпеливо спросил он, перегибаясь через прилавок.

      Получается, он ничего не почувствовал. Лань прижала кончики пальцев к вискам. Ничего особенного не произошло. Всего лишь кратковременная потеря концентрации, игра нервов, вызванная голодом и истощением.

      – Этот немного другой, – ответила она, игнорируя знакомое разочарование, от которого скрутило живот.

      Она была так близка… и все же знаки оказались не идентичными.

      – Тогда это не то, что ты ищешь, – сказал старый Вэй, прочищая горло, – но думаю, что для начала неплохо. Смотри – слоговая азбука, кажется, составлена в том же стиле, что и ваша, со всеми этими изгибами и тире… но мое внимание прежде всего привлек круг. – Он постучал мозолистыми пальцами по свитку. – Если раньше иероглиф и заключали в круг, то только для украшения. Но видишь, как эти штрихи соединяются с ним? Они были написаны единой строкой – четкое начало и конец.

      Торговец бубнил что-то себе под нос, а в ее голове металась ужасная мысль: возможно, она никогда и не поймет, что произошло в тот день, когда умерла ее мать и Последнее царство пало. Возможно, Лань никогда не узнает, каким образом ее мать протянула покрытую кровью руку и дрожащими пальцами выжгла что-то на ее запястье. Что-то, что осталось после всех этих циклов в виде метки, видимой только ей.

      Воспоминание, граничащее между сном и явью? – слабая искра надежды на то, что казалось невозможным.

      –.. слышала, что я только что сказал?

      Лань моргнула, возвращаясь в реальность.

      Старик Вэй бросил на нее испепеляющий взгляд.

      – Я сказал, – повторил он с раздражением учителя, которого проигнорировал ученик, – что этот свиток взят из старой библиотеки храма и, по слухам, был изготовлен в одной из Ста Школ Практики. Мне известно, что практики в древности писали на другой манер.

      При этих словах у Лань перехватило дыхание. Практики.

      Лань изогнула губы и скользнула вперед, опершись локтем на стойку.

      – Уверена, что практики написали это вместе с яо, мо, гуй и гуай, которым они продали свои души, – сказала она, и лицо старого Вэя вытянулось.

      – Скажи о демоне, и демон придет! – прошипел он, оглядываясь по сторонам, как будто кто-то мог выпрыгнуть из-за его шкафа с сушеными ягодами годжи. – Такими словами ты накликаешь беду на мой магазин!

      Лань закатила глаза. В деревне, откуда был родом Вэй, суевериям придавали больше значения, чем в городе. Истории о вурдалаках, бродящих в сосновых и бамбуковых лесах, о демонах, пожирающих души младенцев по ночам.

      Когда-то от таких вещей у Лань, возможно, по спине пробежали бы мурашки, и она даже не рискнула бы заходить в темный переулок. Но теперь девушка знала, что существуют вещи и похуже, и именно их стоило бояться.

      – Это всего лишь страшные байки, старина Вэй, – сказала она.

      Торговец