Слезы полились быстро, неистово, когда мистер Гейдж подошел к кафедре, чтобы сказать пару слов об Арчере и о том, каким примерным учеником он был. Я плакала, когда вставший на его место мальчик с глазами, как у Арчера, произнес трогательную, полную любви речь. И всхлипывала, когда мне дали белую розу и я, спотыкаясь, побрела к алтарю, чтобы положить ее Арчеру на гроб.
Возможно, я простояла там дольше, чем положено, но что я могла сказать? Прости, что ни разу с тобой не поговорила? Мне жаль, что тебе было настолько плохо, что ты решил отнять собственную жизнь? Мне бы хотелось, чтобы ты был жив?
– Арчер, я…
– Ты знаешь моего старшего брата?
Я быстро обернулась и увидела перед собой маленькую девочку с симпатичными черными кудряшками и ясными голубыми глазами, смотрящими на меня в недоумении. Ей было не больше пяти, и почему-то мне стало еще хуже от осознания, что у Арчера такая маленькая сестра.
– Эм… да, – сказала я, вытирая глаза. – Мы вместе учились в школе.
Девчушка улыбнулась до ушей.
– Он такой классный, правда?
От этих слов меня накрыло очередной волной тоски.
Она не сказала «был». Она говорила в настоящем времени. Так, будто ее брат еще жив. Я не знала, сколько ей лет, но она выглядела достаточно маленькой, чтобы еще не в полной мере понимать, что такое смерть. Не позавидовала бы человеку, которому придется объяснять ей, что брат больше никогда не придет домой.
Я постаралась выжать из себя смешок в ответ на ее воодушевление.
– Точно.
– Я Рози, – девчушка протянула мне руку, как это делают взрослые.
– Привет, Рози, – сказала я, пожимая ее руку. – Я Хэдли.
– Мама говорит, нельзя общаться с незнакомцами, но раз ты знаешь Арчера и ты красивая, думаю, можно, – протараторила Рози.
– Оу, – произнесла я, не зная, что ответить. – Спасибо?
– Пойдем, ты должна познакомиться с мамулей!
Рози схватила меня за руку и потащила обратно к скамейкам, где переговаривались несколько людей.
– Мам! Мам! – прощебетала Рози, пробираясь между чужих ног. – Ты знаешь Хэдли?
Женщина с длинными темными волосами, в которых виднелось несколько седых прядей, и большими ореховыми глазами оторвалась от разговора с пожилой женщиной и повернулась, неодобрительно глядя на Рози.
– Рози, сколько раз я тебя просила не убегать? – она начала отчитывать дочь, поставив руку на бедро. – Я до смерти пугаюсь, когда ты так делаешь!
Рози, похоже, не придала сказанному никакого значения и махнула на меня.
– Мамуль, ты знаешь Хэдли?
Женщина удивленно повернулась ко мне, и мне показалось, что она выглядит знакомо, хотя я точно была уверена, что мы не встречались раньше. Она была довольно красивой, но из-за темных кругов