Черные розы. Саманта Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саманта Кристи
Издательство: Эксмо
Серия: Сестры Митчелл
Жанр произведения:
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-192031-9
Скачать книгу
растила Мэддокса, а потом ей стукнуло семнадцать, и в ее жизни появились более важные вещи. Например, Чарли и планирование их путешествия после окончания школы.

      К счастью, к нам подходит официант, чтобы принять заказ, так что мы можем больше не говорить о Пайпер. И зачем я вообще о ней заговорил?

      – Джерод, ты же помнишь Мейсона, да? Он будет шафером у меня на свадьбе.

      Джерод протягивает мне руку, и я ее пожимаю.

      – Ах да! Мейсон Лоуренс, я все про тебя знаю. Я большой фанат «Джайентс». Удачи в этом году, приятель! Надеюсь, ты будешь играть чаще, чем в прошлом сезоне.

      На Джероде рубашка с длинными рукавами, из-под которых выглядывают татуировки. В ушах у него серьги. Он, должно быть, чертовски хороший официант, потому что «У Митчелла» обычно более респектабельный персонал. Я замечаю его короткие уложенные волосы – может, ему пришлось сменить прическу, чтобы получить здесь работу?

      – Спасибо, я тоже на это надеюсь.

      Я делаю заказ и прошу принести обжаренное куриное филе и яблочные дольки для Хейли.

      – Хочешь шоколадное молоко, солнышко?

      Хейли хлопает в ладоши и пищит:

      – Шоко!

      Джерод принимает наш заказ, но ненадолго задерживается, прежде чем уйти. С полсекунды он внимательно смотрит на меня, потом обращается к Скайлар:

      – Так сколько твоя сестра тут пробудет?

      Прежде чем ответить, Скайлар бросает быстрый взгляд на меня. Мое лицо остается непроницаемым.

      – До свадьбы, то есть до пятнадцатого мая, – отвечает она.

      – Понятно. – Джерод нервно переминается с ноги на ногу. – М-м-м… как ты думаешь, она согласится куда-нибудь со мной сходить? Может, ты могла бы замолвить за меня словечко?

      Скайлар изо всех сил старается сдержать ухмылку:

      – Конечно, Джерод. Пайпер редко ходит на свидания, но я обязательно расскажу ей, какой ты милый парень.

      – Милый? – переспрашивает он так, словно это оскорбление. – Может, лучше скажешь ей, что я ваш лучший официант и что меня, вероятно, скоро повысят до помощника управляющего? И скажи ей, что я могу достать VIP-билеты на концерты отпадных новых групп, потому что мой дядя их устраивает.

      – Помощник управляющего? Ты серьезно? – переспрашивает Скайлар, ее внимание приковано к пареньку, которому на вид вряд ли больше двадцати лет. – Я рада, что ты такой целеустремленный, Джерод. И обязательно передам все это Пайпер.

      – Спасибо. Пойду отдам ваш заказ. Не забудь, ладно?

      – Не забуду, Джерод. А теперь беги к третьему столику – клиент, кажется, чем-то раздражен.

      Джерод мчится туда, а я качаю головой ему вслед.

      – Пайпер провела здесь всего один день, а у нее уже появился ухажер. Что в вас есть такое, сестры Митчелл?

      – Вообще-то, целых два ухажера, – поправляет меня Скайлар.

      – Два? Правда? – Я вопросительно и, возможно, озабоченно приподнимаю брови.

      – Ой, да ладно, Мейсон! – Скайлар полностью входит в роль матери, достает из сумки, которую я принес, фартучек и застегивает его у Хейли на шее. – Не