Чернее черного. Весы Фемиды. Найо Марш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Найо Марш
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-148719-5
Скачать книгу
Гибсон поджидал их в обществе Фокса на временном командном пункте – в комнатке кастеляна. На столе поверх расстеленного влажного носового платка лежало оружие. Вокруг суетились со своим инвентарем Томпсон и Бейли.

      – Где? – спросил Аллейн.

      – В озере. Пошарили там с фонарем. Дно у него из голубой плитки, на ней эта штука и лежала. Немного в стороне от уборной, футах в трех от берега.

      – Его вполне могли забросить туда из окошка дамской уборной.

      – Согласен.

      – На нем что-нибудь есть? – спросил Аллейн у Бейли.

      – Ничем не могу порадовать, сэр. Перчатки, я полагаю.

      – «Люгер», – определил Аллейн.

      – В Нгомбване такой раздобыть нетрудно, – вставил мистер Уипплстоун.

      – Знаете, – припомнил Аллейн, – почти сразу после выстрела я слышал, как что-то плюхнулось в воду. За долю секунды до того, как поднялся крик.

      – Да, – рассудительно произнес Фокс, – не самый разумный образ действий. С какой стороны ни взгляни. – Он тяжело вздохнул и добавил: – Впрочем, так они себя обычно и ведут.

      – Кто «они», Братец Лис?

      – Политические убийцы, непрофессионалы. Занятные, судя по всему, ребята.

      – Тут вы чертовски правы, инспектор, – сказал Гибсон и, повернувшись к Аллейну, прибавил: – Я полагаю, мы можем сохранить «люгер» у себя.

      – При нынешних обстоятельствах нам повезет, если мы сможем сохранить здравый рассудок. Будь я проклят, Фред, если знаю. По мне, так эта история все больше отдает балаганом.

      – Звонил твой заместитель комиссара.

      – А ему-то что еще нужно?

      – Сообщил, что сюда едет помощник комиссара, вроде как принести президенту соболезнования. А меня, – свирепея, продолжал Гибсон, – осчастливить несколькими полезными советами и поздравить с успешным проведением операции. О господи!

      И он повернулся к коллегам спиной.

      Аллейн и Фокс обменялись взглядами.

      – Большего ты все равно сделать не мог, – после мгновенной заминки сказал Аллейн. – В таких условиях никому не удалось бы обеспечить лучшее прикрытие.

      – Да? А эта дурища сержант в сортире?

      – Ладно, пусть. Но если миссис Кокбурн-Монфор не врет, сержант все равно не смогла бы остановить в темноте этого малого, где бы она ни находилась.

      – Я же им говорил. Говорил этим придуркам, не гасите свет.

      – С другой стороны, – с присущей ему рассудительностью произнес Фокс, – главное-то все равно сделал не тот, кто стрелял. Существует же и эта сторона дела, мистер Гибсон, не правда ли?

      На это Гибсон не ответил. Он повернулся лицом к ним и сказал Аллейну:

      – Нам нужно выяснить, сможет ли президент повидаться с помощником комиссара.

      – Когда?

      – Он едет из Кента. Примерно через час.

      – Я спрошу, – откликнулся Аллейн и обратился к мистеру Уипплстоуну: – Сказать не могу, Сэм, до чего я вам обязан. Если не трудно, не могли бы вы написать что-то