– Чёрт, что за дерьмо?!
Брезгливо вытерев подошву о ближайшую поросль, молодой человек повращал головой и сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, надеясь разогнать если не туман вокруг, то хотя бы туман в голове. Стало полегче.
Оставшийся путь Говард прикидывал, что же его ждёт в поместье. В любом случае следовало по возможности остановиться там на какое-то время – чтобы осмотреться и привыкнуть к обстановке. Ход его мыслей был прерван новым внезапно открывшимся видом: из серой мглы отчётливо проступили контуры стоящего на возвышенности замка. Судя по всему, ранее его окружали фортификационные сооружения. Стены и башни теперь были частично разрушены, а вот зубастый полукруг барбакана сохранился – торчал из земли, будто чья-то челюсть, готовая проглотить незваных гостей. Сам замок был небольшим, имел четырёхэтажный остроконечный донжон с левым и правым крыльями. Необычной архитектурной особенностью были верхние этажи, слегка выступающие над нижними и как бы нависающие над ними. Вместе с холодной серостью камня всё это придавало зданию вид мрачный и угрожающий.
Подумав, что жить бы ему здесь не хотелось, Говард въехал на территорию поместья. Сойдя с телеги на землю, он сделал рукой знак подождать и поспешил к воротам: отпускать возницу, не удостоверившись, что всё в порядке, не хотелось. Дойдя до тяжёлой – наверное, на две трети обитой тёмным окисленным металлом двери, он с удивлением обнаружил маленький аккуратный звонок. Не убирая палец со звонка, Говард прислушался к звукам внутри, но напрасно: видимо, стены были достаточно толстыми. Через несколько минут дверь отворилась. Гостя встретила приятная невысокая негритянка лет пятидесяти – по всей видимости, гувернантка. Она широко улыбнулась контрастно-белоснежной улыбкой:
– Вы, молодой человек, должно быть, Говард Хейтмейд, племянник нашей Магриб Салем?
– Да, всё верно. Приятно познакомиться. Скажите, я могу остановиться у вас сегодня? Или с кем мне об этом стоит поговорить?
– Конечно, можете. – Она снова широко улыбнулась. – Думаю, не только сегодня. Дело в том, что после смерти госпожи Салем весь дом остался на мне, и я, как бы вам сказать, тут за главную на некоторое время… Да что же мы стоим, проходите скорее! У нас сегодня есть помощник, я распоряжусь, чтобы ваши вещи подняли.
– Хорошо, только рассчитаюсь с кучером. – Молодой человек вернулся к телеге. Великан всё так же сидел неподвижно.
– Мистер Уэйн, спасибо большое, вот, возьмите, – Говард протянул ему оговоренные десять фунтов. – И подождите ещё немного, пока мои вещи разгрузят.
Извозчик неторопливо взял деньги, и довольно тихо произнёс:
– Спасибо, сэр. Будьте осторожны. Места у нас