Примечания
1
Подробнее о переводческой деятельности Ф. Уишоу см.: Шатохина А.О., Седельникова О.В. Фредерик Уишоу и его роль в русско-английском культурном диалоге рубежа веков // Вестник науки Сибири. 2015. Спецвыпуск (15). С. 255-259.
2
Перевод выполнен по изданию: Whishaw F. A Splendid Impostor. – London, 1903.
3
В действительности воевода сандомирский Юрий Мнишек (1548–1613) не обладал княжеским титулом. – Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, примечания переводчика.
4
Действие романа начинается в 1603 г. Исторической Марине Мнишек (1588–1614) на тот момент было не более 15 лет.
5
Услуга за услугу (лат.).
6
Братья Адам и Константин Вишневецкие носили княжеский титул.
7
Князю Адаму Вишневецкому на момент описываемых событий было 47 лет.