– Госпожа, – позвала её Дженис. – Извольте заглянуть в пекарню. Здесь пекут такие вкусные булочки с маком, достойные самого короля.
Запах из пекарни действительно шёл умопомрачительный и, услышав урчание желудка, Хелен согласилась зайти.
– Пекарню держит Саймон Кобб, – пояснила Дженис. – Но булочки печёт его жена Джейн со своей матерью.
– Госпожа! – воскликнула находящаяся внутри полная женщина. – Какая честь для нас! Позвольте предложить вам наш хлеб. Он горячий, только из печи! Мам, – крикнула она куда-то в сторону. – Иди сюда! Леди Малгрейв посетила нас!
Издали послышались чьи-то шаркающие шаги, и в комнату вошла старая женщина. Она долго щурилась на свету, пытаясь разглядеть гостей, отчего Хелен подумала, что та подслеповата.
– Ах, малютка Хелен, – прошамкала она. – Так изменилась… Ой, простите меня, госпожа, дуру старую, – спохватилась она. – Я знала вашу мать Мэри Гловер. И вашего отца тоже знала. После смерти жены он стал совсем нелюдим. А тут ещё начали поговаривать, что и вы умерли вместе с матерью от лихорадки.
– Мам, ты что такое говоришь?! – шикнула на неё Джейн. – Простите мою мать, госпожа, она уже слишком старая стала и несёт что попало.
– К счастью, это были лишь слухи, – пробормотала седая женщина.
Настроение у Хелен испортилось окончательно, и она покинула лавку пекаря, ничего не купив. Желание осмотреть поселение пропало, и в мрачном расположении духа она села в карету.
Она здесь чужая, поняла Хелен. У неё нет ни родных, ни друзей – никого, кроме Дэвида. Да и с ним её пытаются разлучить. Ей не с кем поговорить, поделиться тем, что творится в душе. Она одна, совершенно одна. Тоска завладела всем её существом. Водить дружбу с деревенскими жителями теперь не по её статусу, а представители высшего сословия вряд ли будут воспринимать всерьёз дочь простого рыцаря, по прихоти лорда Малгрейва ставшей графиней.
– Нет, не может у Дэвида быть любовницы, – прошептала Хелен, обмахиваясь веером. – Иначе, зачем ему было на мне жениться? Он же любую может получить по щелчку пальцев.
– Что, госпожа? – не расслышала Дженис.
– Ах… ничего, – Хелен только сейчас поняла, что говорила вслух. – Какая же пытка, добраться до замка! Кому вообще понадобилось строить его на вершине скалы?
– Этой крепости уже очень много веков, – принялась вспоминать Дженис. – Сначала появился замок, а потом построился Литл-Рок. Сколько пожаров и войн перенесла наша деревня, но выстояла, благодаря заботе Малгрейвов, которые в трудную минуту всегда открывали жителям ворота замка.
Поздно ночью, прихватив с собой свечу и нож, припрятанный за ужином, Хелен на цыпочках, стараясь не шуметь, спустилась в кабинет Дэвида. Затаив дыхание, она толкнула дверь и вздрогнула, когда та с громким скрипом отворилась.