Сведенные судьбой. Лиза Клейпас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Клейпас
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-134322-4
Скачать книгу
бинокль на лицо управляющего.

      – Его положили специально для меня?

      – Конечно, миледи.

      Когда управляющий отошел, Пандора нахмурилась и передала бинокль Кассандре.

      – Почему Сент-Винсент подумал, что меня заинтересует эта штука? Он решил, что меня нужно отвлекать диковинами, как малыша Уильяма катушками на веревочке?

      – Это просто проявление заботы, – мягко заметила Кассандра.

      Прежней Пандоре очень понравилось бы глазеть в бинокль по дороге к особняку. А вот новая, полная достоинства, уважения к себе, приличная Пандора будет развлекать себя собственными раздумьями: мыслями, свойственными настоящей леди.

      О чем, интересно, пристало размышлять леди? О чем-то вроде благотворительности, о посещении арендаторов, о рецептах бланманже – да, леди всегда угощают гостей бланманже. А вообще, что такое – «бланманже»? У него нет ни запаха, ни цвета. В лучшем случае это всего лишь скромный пудинг. Останется ли он таковым, если его украсить чем-нибудь? Ягодами, например, или ломтиком лимона…

      Поняв, что ни до чего не додумалась, Пандора вернулась к разговору с Кассандрой.

      – Дело в том, – сказала она сестре, – что мне не нужны игрушки для отвлечения внимания.

      В это время Кассандра смотрела в бинокль, выставив его в открытое окно.

      – Я вижу бабочку, которая перелетает дорогу, – поразилась она. – И так ясно, словно она сидит у меня на пальце.

      Пандора выпрямилась на сиденье.

      – Дай взглянуть.

      Усмехнувшись, Кассандра ловко отодвинула бинокль, чтобы сестра не забрала его:

      – Я думала, он тебе не нужен.

      – Теперь нужен. Дай сюда.

      – Я еще не закончила. – Со сводившим с ума упрямством Кассандра минут пять отказывалась вернуть бинокль, пока Пандора не пообещала продать ее пиратам в рабство.

      К тому времени, когда она получила бинокль назад, карета начала долгий, неспешный подъем на холм. Пандоре удалось проследить полет чайки, увидеть, как рыбацкая лодка огибает мыс, и как заяц прячется в кустах можжевельника. Тут с океана в открытое окно кареты влетел прохладный бриз, который принес моментальное облегчение от жары. Пот скапливался и щекотал ее под корсетом, а легкая шерсть дорожного платья натирала кожу до зуда. Было скучно и жарко. Она наконец вернула бинокль в кожаный ящик.

      – Прямо как летом. – Пандора промокнула лоб длинным рукавом платья. – К тому времени, когда приедем, я буду красная, как вареная ветчина.

      – Я уже. – Кассандра обмахивалась путеводителем, будто веером.

      – Мы почти доехали. – Кэтлин уложила спящего, разгоряченного Уильяма себе на плечо. – Когда окажемся в доме, сразу переоденемся во что-нибудь легкое.

      Она заботливо посмотрела на Пандору.

      – Постарайся не нервничать, дорогая. Ты прекрасно проведешь время.

      – Ты говорила мне то же самое, провожая на бал к Човортам.

      – Я такое говорила? – улыбнулась Кэтлин. –