Приключения Пиноккио. История деревянной куклы. Карло Коллоди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карло Коллоди
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006003132
Скачать книгу
и заводились всё больше, больше и больше, пока не завелись совсем и не перешли от слов к делу. Наконец сцепившись между собой, как две собаки, они стали драться, царапаться, кусаться и плеваться друг в друга.

      Закончив бой, маэстро Антонио нашёл в своих руках желтый парик Джузеппы, и Джузеппо вдруг ощутил у себя во рту противный вкус парика плотника.

      – Кто мне теперь вернёт мне мой парик? – в сердцах воскликнул маэстро Антонио, всплеснув руками, – А ну давай мне свой парик!

      – А ты слезай с меня и давай мне свой! И тогда – мир! Так, обменявшись старыми, грязными париками, они пожали друг другу руки и поклялись оставаться верными друзьями на всю оставшуюся жизнь. – Итак, дружище Джезеппе, – сказал плотник в знак примирения, – Какую такую услугу вы от меня изволите потребовать?

      – Я хотел бы иметь хорошее полено,, чтобы сделать из него классную марионетку… Вы даёте мне это полено?

      Маэстро Антонио, лучась от счастья, сразу же пошёл в тёмный угол комнаты и взял на скамье тот самый кусок дерева, который так сильно недавно напустил на него страху. Но когда он протянул полено, чтобы передать его другу, кусок дерева встрепенулся, и, яростно выплеснувшись его из рук, и с силой ударил бедного Джезеппу по коленкам. – Ах! Как вы, однако, маэстро Антонио, изящно отдаёте свои вещицы? Где вы воспитывались? Не в Сорбонне ли? Вы чуть не сбили меня с ног и отбили мне все коленки!… Чуть не убил меня, чудила!

      – Клянусь, это не я!

      – Значит, это был я!… Кому ж тогда кроме?

      – Во всём виноват этот обрубок дерева!.. -Вот это-то я понял сразу! Когда вы уронили его мне на ноги!

      – Я не ронял ничего!

      – Лжец! Где вы научились так лгать?

      – Джузеппо, ради бога, прошу вас, не обижайтесь на меня! Если нет, я снова назову вас…. Кукурузиной…

      – Осёл! Как ты смеешь?

      – Кукурузина!

      – Дурак!

      – Ку-ку! Ру! Зи! На!

      – Вот ты мерзкая обезьяна! -Пристал, как банный лист! -Ку! Ку! Ру! Зи! На!

      Услышав, что его имя Кукурузина в третий раз, Джузеппо вконец вышел из себя, потерял остатки рассудка и набросился на плотника. И били, и тузили они друг друга так, что любо-дорого было смотреть!

      К концу боя маэстро Антонио обнаружил ещё две отменные царапины на носу, не говоря уж об отсутствии двух пуговиц на жилете его верного друга. Сравняв таким образом счёт чужих побед, они пожали друг другу руки и поклялись оставаться верными друзьями на всю оставшуюся жизнь.

      Тем временем Джузеппо взял с собой своё бесценное бревно и, поблагодарив маэстра Антонио за прекрасный приём и доброту, захромал домой.

      III

      Плотник Джузеппо, вернувшись домой, сразу же начинает обтёсывать марионетку и называет её Пиноккио. Первые шаги кукольного уродца.

      Дом Джузеппо представлял собой небольшой тёмный подвальчик, едва освещенный и расположенный под самой лестницей. Никто нигде не мог узреть мебели проще – старое, продавленное кресло, худая кровать и колченогий некрашенный стул. В задней стене виднелся камин с горящим в нём