Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рацлава Зарецкая
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
печальным: брата тоже ложно обвинили в мошенничестве и казнили, а мне пришлось спуститься с гор и искать себе работу. Собственно, так я и оказалась во дворце.

      – Ты уверена, что в эту сказку поверит наследный принц?

      – Господин Чжу Ди говорит, что он глуп и сентиментален, – пожала плечами Чун.

      – А ты ему это рассказывала?

      Чун кивнула.

      – И он одобрил? – с сомнением спросила я.

      Снова кивок.

      – Ну, тогда сойдет.

      Раз работодатель одобряет, значит, и я одобряю.

      Мы дошли до конца сада, я с тоской посмотрела на высокий красный забор. Вздохнула, развернулась и чуть не влетела в расфуфыренную мадаму. Исходящий от нее запах свежих яблок ударил мне в нос. Чихнув, я отступила назад и внимательно уставилась на женщину перед собой. Статная и высокая, с навороченной прической, в которой блестела куча золотых и нефритовых заколок, и с надменным, красивым лицом. Величественная настолько, что я решила сначала, будто передо мной императрица, но вовремя вспомнила, что та умерла.

      Тем временем женщина тоже с интересом разглядывала меня. Ее свита, состоящая из одной придворной дамы и двух служанок – я уже могла различать их по одежде, – стояли позади и поглядывали на нас с Чун из-под опущенных ресниц.

      – Кто это? – бесцветным, холодным голосом спросила мадама, указав на меня рукой, унизанной перстнями.

      Замешкавшаяся Чун словно очнулась ото сна, вздрогнула и низко склонилась перед женщиной.

      – Это гостья принца Чжу Ди, Ваше Высочество, – пробормотала служанка.

      Так она принцесса!..

      – Гостья ли? – Женщина приподняла одну бровь. – Или очередная игрушка моего мужа?

      Мужа?.. Ах, ну да! Чжу Ди же упоминал о своей жене, когда рассказывал мне о таланте Чун сочинять сказки.

      Чун жене принца так ничего и не ответила. Служанка все еще стояла перед принцессой в почтительном поклоне.

      – Какое у нее имя?

      Лицо Чун сделалось напуганным. Девушка в отчаянии посмотрела на меня, потом на надменную мадам и снова потупилась.

      – Прошу простить меня, госпожа…

      – Меня зовут Мей, – сказала я, сделав шаг вперед. Запах яблок, который до этого был свежим и приятным, теперь показался мне слащаво-терпким. – Не понимаю, почему вы задаете эти вопросы Чун, если я стою прямо перед вами.

      Надменная принцесса медленно перевела свой взгляд на меня, презрительно осмотрела с ног до головы, а потом снова повернулась к Чун.

      – Передай моему мужу, что эта такая же невежественная, как и предыдущая. Надеюсь, ее так же успешно поставят на место.

      Я заметила, как от ее слов Чун забила мелкая дрожь. Видимо, жена Чжу Ди тут местный тиран. Мне хотелось поставить ее на место, но ввязываться в эту историю было опасно. Если я хочу получить сферу и благополучно вернуться домой, мне надо быть тише воды и ниже травы.

      Прикусив язык, я пригнула голову и молча двинулась обратно в свою комнату, однако дойти до нее мне так и не удалось. Внезапно тишину прорезал