Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рацлава Зарецкая
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
чего его растрепанная прическа стала еще небрежнее, однако это не уменьшило его привлекательности.

      – Сначала ничего, а потом… – Он наклонился и достал из-за стоящей рядом ширмы мою сумку.

      Вот же блин, у меня там и телефон, и зарядка и, черт возьми, трусы! А еще сфера! Господи, как же так получилось, что я вляпалась в такие дела…

      – У тебя очень любопытные вещи. – Чжу Ди достал из сумки телефон. – Эта вещь загорается и показывает мне лес, когда я надавливаю на этот бугорок сбоку.

      Он наглядно продемонстрировал сказанное и показал мне мою заставку на телефоне – березовый лес рядом с маминой дачей. Я изо всех сил старалась сдерживать рвущиеся из меня негодование. Если буду кричать и возмущаться, он поймет, что вещи очень дороги мне, и не вернет их.

      – У тебя там еще очень много всего интересного, – сказал мужчина, деловито роясь в моей сумке, – но самое интересное – это.

      Он достал сферу и, зажав ее между большим и указательным пальцами, продемонстрировал мне. Мое сердце бешено забилось.

      – Отдайте! – не выдержала я.

      Ухмылка снова появилась на губах мужчины. Он сделал шаг назад и спрятал сферу в кулак.

      – А вот это я тебе не отдам.

      – Забирайте все, только отдайте сферу!

      Ухмылка на его губах стала еще шире. Он опустился на пол и скрестил ноги по-турецки.

      – Мы с тобой плохо начали наше знакомство, – сказал принц, внимательно глядя мне в глаза. – Меня зовут Чжу Ди. Я – будущий правитель Империи Мин.

      – А мне показалось, что наследник – это ваш племянник.

      Чжу Ди фыркнул.

      – Это просто досадная ошибка. Скоро я ее исправлю.

      – Замышляете переворот?

      – А ты смышленая, девочка из будущего!

      От удивления у меня перехватило дыхание. Как он узнал? По вещам? Но почему решил, что я из будущего, а не какая-то колдунья или шпионка?

      – Ты думала, я не пойму, что ты женщина? – усмехнулся ЧжуДи. – Может, тех олухов и можно в этом убедить, но только не меня. – Он подался вперед, приближая свое лицо к моему, и шумно вдохнул. – Запах женщины я всегда узнаю.

      Мне хотелось отстраниться от него, но я не могла. Черные, как смоль, глаза прожигали меня насквозь, сканируя мое сознание, мои мысли, мои чувства. Я понимала, что нахожусь в опасности, но, почему-то, я ее не ощущала. Чувство самосохранения сильно подводило меня сейчас.

      – Нечего сказать? – спросил Чжу Ди, резко отстраняясь от меня. – Отрицать то, что ты из будущего, не следует. Я видел такую как ты.

      Я насторожилась. Что? Он видел путешественника? В этом времени?

      – У нее тоже глаза и волосы были значительно светлее, чем у нас. Скажи, в будущем мы все будем такими? Это результат смешения кровей?

      – Ты никогда метисов не видел? – раз он все понял, нечего мне перед ним выкать.

      Глаза мужчины сузились в тонкую щелочку, а уголок рта приподнялся. Он явно заметил, что я сменила тон, но ничего не сказал на это.

      – Метисы? – переспросил он.

      – Это дети со смешанными генами. Ну, дети, чьи родители принадлежат к разным народам.

      Чжу