Сердце язычницы. Патриция Мэтьюз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Патриция Мэтьюз
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Шарм (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 1978
isbn: 978-5-17-153371-7
Скачать книгу
Странное, но красивое.

      – Эта девушка – плод союза Уильяма Монроя и какой-то островитянки.

      – Неужели? – оживился Дэвид. – Значит, этот человек привез в Англию дикарку? Забавно! Представляю, как была потрясена леди Анна, да и все местное дворянство.

      – О да! Но в одном ты ошибаешься, Дэвид. Лилиа вовсе не дикарка. Говорят, она довольно образованна и к тому же очень красива.

      Это окончательно заинтриговало Дэвида. Дик Берд, неутомимый путешественник, жадный до красот и диковинок, бывал на Сандвичевых островах. Судя по его рассказам, женщины там поразительно красивы. До сих пор Дэвид считал это преувеличением, но кто знает…

      – Хм… я не прочь познакомиться с этой островитянкой.

      Глава 5

      Миновало четыре дня с тех пор, как Эйза Радд привез Лилиа в Монрой-холл. То были странные дни для девушки. Поначалу она не желала оставаться под кровом леди Анны и требовала, чтобы ее немедленно вернули на Мауи. В этом Лилиа категорически отказали. Девушка перешла к уговорам, а затем к слезам, но и это не поколебало решимость бабушки оставить ее при себе. Уверенностью в себе и сильной волей леди Анна напомнила девушке мать. Приняв решение, Акаки неуклонно придерживалась его. Плакать и умолять было так же бесполезно, как и бесноваться, топая ногами. Вот и теперь Лилиа скоро поняла, что все усилия тщетны и ей придется провести в Англии хотя бы какое-то время.

      – Не считай меня бессердечной, дитя мое, – говорила ее бабушка. – Я знаю, какое потрясение ты испытала. Даже добровольный переезд в другую страну нелегко перенести, а если вспомнить то, чему ты подверглась по милости этого человека… Однако в твоих жилах течет кровь Монроев, ты моя внучка, а значит, твое место здесь, рядом со мной.

      – Мое место на Мауи! Там я родилась, там живет мой народ!

      – Вздор! Что значит – твой народ? Ты окружена своим народом теперь и только теперь. Что общего у тебя с какими-то невежественными дикарями? Ах, прости! Мне не следовало так говорить о них. Называя островитян дикарями, я тем самым обижаю и тебя, а ты вовсе не дикарка! Вот что, дитя мое, давай условимся. Назначим срок… скажем, год. Ты поживешь здесь, осмотришься, получше узнаешь англичан, их привычки и образ жизни. Уверена, за это время твоя тоска по родине бесследно пройдет, но если этого не случится… – Леди Анна тяжело вздохнула. – В таком случае я не стану тебя удерживать, клянусь. Более того: помогу вернуться на острова.

      Сердце Лилиа сжалось от горя. Год! Целый год среди чужих непонятных людей, в холодной стране со скудной природой. Но что оставалось делать? Денег у нее не было, а без денег не доберешься и до Лондона, не говоря уж о том, чтобы пересечь океан. Не желая выказывать горя, девушка лишь молча кивнула.

      Когда наступил четвертый день пребывания в Монрой-холле, она решилась задать своей прикованной к постели бабушке вопрос, давно уже мучивший ее:

      – Что случилось с моим отцом? Почему он оказался на островах?

      – Мой бедный Уильям! – произнесла леди Анна с печальной усмешкой. – С ним было не совладать: