За Кавказ. Александр Петрович Пацовский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Петрович Пацовский
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
распрях тех давно проведал я –

      Не утруждай стеснением себя!

      Соломон Леонидзе

      Про заговор я должен рассказать.

      Ираклий II

      Что?

      Заговор?

      Соломон Леонидзе

      Да, заговор.

      Ираклий II

      Опять!

      Так кто же он, неведомый злодей:

      Сардал43, тавад?

      Соломон Леонидзе

      Из ваших сыновей.

      Тебя он, царь, задумал отравить.

      Наследник твой прямой.

      Ираклий II

      Не может быть!

      Твой человек напутал иль соврал.

      Соломон Леонидзе

      Божился он, что правду мне сказал.

      Ираклий II

      (сдержанно)

      Сейчас, мой друг, идём с тобой к нему.

      Соломон Леонидзе

      Уверен я: то, право, не к добру.

      О сказанном не стоит сообщать,

      Но – помнить, приготовиться и ждать.

      Сообщников бы нам установить,

      А, уличив их, вместе и накрыть.

      А то и передумает твой сын…

      Ираклий II

      Что ж, хорошо, зайду к нему один.

      Уходит. За ним выходит и Соломон Леонидзе

      Сцена 6

      Комната больного царевича Георгия. Входит Ираклий II со свитой. Царевич Иоанн44 при его появлении встаёт с кресла, кланяется и выходит. С ним выходит и царская свита

      Ираклий II

      Хвала Творцу, ты сам способен сесть!

      Как счастлив вновь тебя я лицезреть!

      Георгий

      Когда б, отец, на ноги мог я встать –

      Достойней бы сумел тебя принять!

      Ираклий II

      Здоровый цвет сыновних глаз и щёк –

      Как дар небес, как божий огонёк.

      И всё, чем только можно одарить,

      И то, чем мог меня ты удивить,

      Сказать я должен…

      Мой бесценный лал…

      Я нынче завещанье написал:

      Мои седины требуют спешить –

      Сомненья, бунт и козни упредить.

      Я зачитаю…

      Георгий

      Нет, скажи мне так!

      Ираклий II

      Радея о преемственных правах,

      Я рассудил, что ты, мой старший сын,

      Картвельский трон наследуешь один…

      Коль не дай Бог тебя мне пережить,

      То царствовать Юлону надлежит.

      Георгий

      Помру, быть может, это не беда,

      Но коли встать смогу я, – что тогда?

      Ираклий II

      Тогда, мой сын, как примешь то, не знаю,

      По старшинству вам править нарекаю…

      Но ты молчишь.

      Георгий

      Что мог бы я сказать?!

      Ты – государь, тебе за нас решать.

      Сдаётся мне, однако, в свой черёд,

      Едва ль к добру нас это приведёт:

      Начнутся распри; голод и чума

      Присвоят то, что не возьмёт война.

      Дай Бог мне ошибиться, государь!

      Ираклий II

      Тогда наказ забвению предай

      И поступай, как долг тебе велит.

      Теперь пойду.

      Господь тебя хранит!..

      (останавливаясь


<p>43</p>

Сардал (сардар) – военачальник у грузин и некоторых других народов (то же, что спаласар), воевода, командующий военным округом.

<p>44</p>

Иоанн Багратиони (1768 – 1830 гг.) – один из сыновей Георгия Багратиони, поэт, переводчик на грузинский (в том числе Вольтера), автор грузинско-русского словаря, а также учебников по математике и естествознанию.