Когда утром Энрик проснулся, Хольки уже не было.
– Наверное, ушла искать работу. – Решил парень.
Слуга принёс им небольшой завтрак из хлеба, фруктов и молока и записку с объяснением, где находится библиотека.
Вскоре они вышли на большую торговую площадь. В центре неё возвышалась над домами статуя человека в доспехах и мантии. Он держал поднятый вверх меч, а вторую руку держал в благословляющем жесте.
– Господин Люциус, кто это? – Указал на статую парень.
– Император. Культ у них такой. Они почитают своих правителей.
Поначалу Энрику показалось, что он ослышался. Почитать живых людей? Но они же не всесильны. Они смертны. Они рождаются и умирают. Но они не давать людям благодать, посылать удачу, хороший урожай и защищать от болезней. Как же можно им тогда поклоняться?
Но задавать эти вопросы Люциусу он не стал. Здесь странная страна. И люди здесь странная.
– Вы уже были здесь?
– С чего ты взял?
– Вы же знаете тутошний язык.
– Во-первых, не тутошний, а здешний. Или местный, раз уж на то пошло. Во-вторых – чтобы узнать чужой язык, не обязательно быть в нужной стране. Достаточно найти учителя или книгу.
– Но вы же сами говорили, что книги не нужны. По ним ничему не выучишься.
– Ты меня не слушал. Вернее, услышал только то, что хотел услышать. Я говорил, что по книгам не выучишься магии. И это так. Но книги сами по себе – лучшее, что придумал человек. Потому что люди смертны. Кто-то живёт дольше, кто-то меньше, но смертны все.
– Даже эльфы?
Люциус немного помолчал, видимо, собираясь с мыслями. Им на встречу выехала большая позолоченная карета, запряжённая восемью лошадьми.
Народ расступался перед ней. Часть прохожих почтительно кланялись.
Люциус резко завернул влево, входя с её пути. Энрик рванул за ним, едва не попал под лошадей. Кучер недовольно крикнул ему вслед. Карета проследовала дальше.
– Даже эльфы. – Продолжил Люциус. – А знания, записанные в книгах сохраняются. Если бы не они, каждое новое поколение лишь глупо повторяло бы то же, что делало предыдущее, не в силах двинуться дальше. Книги позволяют нам быстро овладеть знаниями предков, чтобы на их основе создавать что-то своё, новое.
– Чтобы потом записать это и передать своим детям. – Он представил, как каждую книгу, которую он читал в доме старосты писал всю жизнь какой то человек. Получается, много людей записывали свои знания только для того, чтобы кто-то спустя много лет тоже их узнал. Это казалось Энрику неправильным, странным. Отец никогда не учил сапожному делу никого, кроме членов семьи. И деревенский кузнец не подпускал к кузнице никого, кроме собственных детей.
– Если каждый в этом мире… – говорил Энрику отец – научиться сам себе делать и чинить обувь, мы с тобой пойдём по миру. Чем меньше людей умеет это, тем нам с вами спокойней живётся.
И тем страннее теперь казались слова Люциуса. Получается те, кто писали книги по магии, по фехтованию и выращиванию овощей настолько хотели передать свои знания