Дети горькой воды II. Юлия Рахаева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Рахаева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
его и выстрелил. Норт свалился с лошади. Плохо соображая, Линуш достал револьвер. Двое нортов еле заметно переглянулись и очень быстро схватились за оружие. Шенди выстрелил на мгновение раньше них, но только в одного, другой же успел попасть в амарго. Ужаснувшись происходящему, Линуш выстрелил в оставшегося норта, а затем спрыгнул с лошади и подбежал к упавшему Шенди.

      – Шен, только не вздумай умереть! – крикнул он. Амарго открыл глаза и улыбнулся. – Ты ранен? – продолжал беспокоиться Линуш. Шенди покачал головой и достал из кармана блокнот – пуля попала прямо в него.

      – Я думал, такое только в книгах бывает, – зачарованно проговорил Линуш. Шенди протянул ему блокнот и встал. Бросил взгляд на троих нортов, лежавших на земле.

      – Теперь объясни мне, дураку, что это было? – потребовал Линуш.

      Шенди поднёс руку к шее и изобразил жестом виселицу.

      – Это были они? – понял Эскот. – Они сделали это с тобой?

      Амарго кивнул.

      – Надо купить тебе новый блокнот, – сказал Линуш. Шенди улыбнулся и кивнул.

      Всю оставшуюся дорогу до порта Линуш старался не думать о произошедшем. Особенно о том, что он убил человека. Линуш видел смерть не раз, но сам никогда не убивал, хотя знал, что когда-то ему придётся это сделать. Он не испытывал угрызений совести за то, что отправил на тот свет человека, который желал убить Шенди, но ему почему-то было больно. Какая-то неприятная тупая боль внутри.

      В порту Линуш сразу же направился к газетному киоску, надеясь, что там найдётся и блокнот. Он не ошибся и довольно протянул новенький блокнот в чёрной обложке Шенди. Тот благодарно кивнул. Линуш осмотрелся по сторонам: в порту он был первый раз, а корабли раньше видел только на картинках. Вживую они были намного больше. И очень красивыми. Линуш даже забыл о своём страхе перед плаванием. Воздух был влажным и свежим, с моря дул ветер, который взлохмачивал волосы и сдувал шляпы. Его запах был каким-то особенным. Он отличался от запаха реки Шингу и озера Тессо. Линуш понял, что засмотрелся на корабли, когда получил сильный толчок в бок от Шенди.

      – Да, идём, – кивнул Эскот, и они направились на поиски корабля «Спящий лев». Первым его увидел Шенди и показал на изящную надпись на борту. Рядом с ней был изображён тот самый заснувший лев. У трапа сидело нечто грязное в порванной одежде и чистило револьвер. У Линуша язык не повернулся обратиться к нему «господин».

      – Эй, приятель, – заговорил Эскот, – мы ищем капитана Хэнсона.

      – А зачем он тебе? – спросил мужчина, широко улыбаясь и обнажая ряд гнилых зубов.

      – Затем, что мне надо подняться на его корабль и отправиться на остров Фес.

      – Ааа… ну, погодь тогда.

      Мужчина поднялся, отряхнул рукой зад и неспешно пошёл вверх по трапу.

      – Хорошо, что это не Хэнсон, – проговорил Линуш. – Он ужасен.

      Шенди только пожал плечами. Вскоре мужчина вернулся и крикнул:

      – Поднимайся!

      Когда Линуш и Шенди зашли на борт, мужчина спросил, указывая на амарго:

      – А