– Я оставил Анкиллир за спиной. Я успел поработать вышибалой в Глиммере[6], ходил на запад в дикие земли, сопровождал караваны и даже плавал с торговцами на восток. Год назад я получил весточку от Бертара – моего старого боевого товарища. Он писал о том, что в Меледоре назревало беспокойство среди простого народа: налицо были признаки грядущей беды. Я поспешил домой.
Тут рассказа Олафа грубейшим образом прервал Милевир Брокс, из уст которого с хриплым бульканьем вырвался слабый стон.
– Ух ты, живой! – Фрейн округлил глаза и мигом очутился возле бондаря, который приоткрыл глаза и закашлял.
– К-к-кто он? – Голос Милевира не внушал надежды.
– Убийца, очень опасный. Не волнуйся, твоя смерть отомщена!
Сурт положил руку на трясущуюся грудь революционера. Глаза у того расширились от ужаса: он лишь сейчас осознал свою участь.
– Спаси! Спаси меня! – едва слышно прошептал бондарь, судорожно вцепившись в рукав сурта. Его немытые щёки увлажнились от слёз, губы дрожали, но Милевир Брокс не отрывал взора от Фрейна.
Олаф тяжело вздохнул и сел на корточки возле друга.
– Где ты повстречал Проквелла? Ответь! – сурт встряхнул бондаря за грудки, слово боялся, что тот уйдёт в забытьё прежде, чем расскажет о наёмнике.
Но Милевир уже слабо понимал, что происходит вокруг. Очередной приступ кашля сотряс его, вынуждая Фрейна отстраниться, пока несчастный не забрызгал его кровью.
– Да твою ж! – выругался сурт, с сожалением оглядывая испачканный плащ.
– Анна! Скажите моей Анне, где меня отыскать! – из последних сил выдавил Милевир, и дух его отлетел прочь. Тело обмякло, а безжизненные глаза уставились в ночное небо, усеянное россыпью серебристых звёзд.
– Прекрасно… – мрачно изрёк сурт, когда Олаф молча закрыл покойному глаза.
– Надо бы убираться отсюда, особенно тебе, – Олаф тревожно посмотрел в сторону корчмы. – Если ты попадёшься властям, не миновать беды.
Сурт поднялся вслед за другом, осмотрел место схватки и кивнул:
– Ты прав. Знаешь, откуда он был? – указал сурт на распростёртое на земле тело.
– Нариктир, тут недалеко, – задумчиво ответил Олаф. – Надо бы разыскать эту Анну. Брокс хоть и был дураком, но зла никому не причинил. А песни его похабные, да нрав буйный… Что ж, за такое не убивают. Мне жаль его…
– Он связался не с тем человеком, хотя, похоже, у него не было выбора. Если Проквелл меня разыскивал, то, скорее всего, втёрся в доверие к анкиллирцам намеренно. Помоги-ка мне!
Вдвоём они перенесли убийцу поближе к жертве, окровавленный клинок положили рядом, а кандалы с цепью накинули на запястья погибшего бондаря. Оглядев инсценированное место преступления, Олаф почесал затылок:
– Нелепо, конечно, и от подозрений нас не убережёт, но голову тут они точно поломают. А теперь давай-ка дуй в корчму