Антология мировой философии. Древний Восток. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: ХАРВЕСТ
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2001
isbn: 985-13-0102-7
Скачать книгу
ему вещает, корабельщику Уршанаби:

      278 «Уршанаби, цветок тот – цветок знаменитый, —

      279 Ибо им человек достигает жизни.

      280 Принесу его я в Урук огражденный, —

      280а Накормлю народ мой, цветок испытаю:

      281 Если старый от него человек молодеет, —

      282 Я поем от него – возвратится моя юность».

      283 Через двадцать поприщ отломили ломтик, —

      284 Через тридцать поприщ на привал остановились.

      285 Увидал Гильгамеш водоем, чьи холодны воды, —

      286 Спустился в него, окунулся в воду.

      287 Змея цветочный учуяла запах, —

      288 Из норы поднялась, цветок утащила, —

      289 Назад возвращаясь, сбросила кожу.

      290 Между тем Гильгамеш сидит и плачет, —

      291 По щекам его побежали слезы;

      292 Обращается к кормчему Уршанаби:

      293 «Для кого же, Уршанаби, трудились руки? —

      294 Для кого же кровью истекает сердце? —

      295 Себе самому не принес я блага, —

      296 Доставил благо льву земляному! —

      297 За двадцать поприщ теперь уж качает цветок пучина, —

      298 Открывая колодец, потерял я орудья, —

      299 Нечто нашел я, что мне знаменьем стало: – да отступлю я! —

      300 И на берегу я ладью оставил!»

      300а Через двадцать поприщ отломили ломтик, —

      301 Через тридцать поприщ на привал остановились, —

      301а И прибыли они в Урук огражденный.

      302 Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:

      303 «Поднимись, Уршанаби, пройди по стенам Урука, —

      304 Обозри основанье, кирпичи ощупай

      304а Его кирпичи не обожжены ли

      305 И заложены стены не семью ль мудрецами?»

      …………………………………………………………………………..

      «Вавилонская теодицея»

      I.

      [Страдалец]: Мудрый [… постой, я хочу] сказать тебе, —

      [………….. я хочу] поведать тебе, —

      […………..] тебе.

      [Слуга твой] страждущий – постоянно хочу прославлять

      тебя.

      5. [Где мудрец], [что был бы] подобен тебе? —

      [Где] ученый, [что] сравнился [б] с тобою? —

      Где же советчик? – хочу рассказать [свое] горе:

      Конченый [я человек]: настигло [меня] страданье.

      Младшим я был [в семье], – и судьбою отец похищен;

      10. Мать, [что] меня родила, обратилась к «Стране без – возврата», —

      Отец и родительница моя оставили меня без защиты.

      11. [Друг]: Друг мой почтенный, что сказал ты – печально.

      [Милый] мой, помыслы ты на зло направил, —

      Ум твой высокий [рассудку] глупца уподобил.

      15. Облик твой светлый мрачным сделал.

      [Да], оставляют [нас] наши отцы, – уходят дорогой смерти, —

      «Реку Хубур переходят», – [как] говорят издревле.

      Видел ведь ты [всех] людей многочисленных вместе:

      …первенец слабый, – не … одарил его;

      20. Лоснится богач, – кто его осчастливил? —

      Служащий Богу – в делах удачлив, —

      Чтущий богиню – копит богатства.

      III. [Страдалец]: