Смирительная рубашка. Когда боги смеются (сборник). Джек Лондон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джек Лондон
Издательство:
Серия: Джек Лондон. Собрание сочинений (Клуб семейного досуга)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-9910-0550-0, 978-966-14-2551-3
Скачать книгу
свете было страшным, а правая рука все еще сжимала шпагу.

      Да, правда, удивительно легко убить человека.

      Мы поклонились его секундантам и собирались уйти, когда Феликс Паскини остановил меня.

      – Извините, – сказал я, – отложим это на завтра.

      – Нам ведь надо лишь отойти на шаг в сторону, где трава пока суха, – настаивал он.

      – Дайте мне разделаться с ним за вас, Сен-Мор, – сказал мне Ланфранк, горевший желанием померяться силами с каким-нибудь итальянцем.

      Я покачал головой.

      – Паскини мой, – ответил я. – Он будет первым завтра.

      – Есть еще другие? – спросил Ланфранк.

      – Спросите де Гонкура, – засмеялся я. – Я догадываюсь, что он уже претендует на честь быть третьим.

      Де Гонкур смущенно кивнул. Ланфранк вопросительно посмотрел на него, и де Гонкур кивнул головой еще раз.

      – А после него, не сомневаюсь, появится задира, – продолжал я.

      И лишь только я это сказал, как рыжеволосый Ги де Виллардуэн собственной персоной подошел к нам по облитой лунным светом траве.

      – Ну хоть его-то уступите мне! – вскричал Ланфранк почти умоляюще, так велико было его желание.

      – Спросите его, – засмеялся я, затем, обернувшись к Паскини, сказал ему: – Завтра. Назначьте время и место, я там буду.

      – Трава превосходна, – надоедал он, – место превосходное, и я желал бы, чтобы вы отправились за Фортини сегодня же.

      – Лучше, чтобы его сопровождал друг, – парировал я. – А теперь простите, я должен идти.

      Но он загородил мне путь.

      – Как бы там ни было, – произнес он, – пусть это случится сейчас.

      Тут во мне впервые стал подниматься гнев.

      – Вы хорошо служите своему господину, – засмеялся я.

      – Я служу только своим желаниям, – был его ответ. – Господина у меня нет.

      – Простите меня, если я осмелюсь сказать вам правду, – проговорил я.

      – Какую? – спросил он мягко.

      – Ту, что вы лжец, Паскини, лжец, как и все итальянцы.

      Он немедленно повернулся к Ланфранку и Боэмону.

      – Вы слышали, – сказал он. – И после этого вы не можете отрицать мое право на него.

      Они колебались и посмотрели на меня, чтобы понять мои намерения. Но Паскини не ждал.

      – Если вы еще сомневаетесь, – заторопился он, – позвольте мне устранить ваши сомнения… вот этим.

      И он плюнул на траву у моих ног. Тогда гнев охватил меня и совершенно вывел из себя. Красным гневом зову я это – подавляющее, всепобеждающее желание убивать и уничтожать. Я забыл, что Филиппа ждет меня в большом зале. Я помнил лишь свои обиды – непростительное вмешательство в мои дела седого старца, миссию папы, дерзость Фортини, наглость Виллардуэна и теперь Паскини, стоявшего на моем пути и плюющего в траву. Перед моими глазами появились красные круги, мысли тоже стали алыми. Я смотрел на всех этих людишек как на сорную и вредную траву, которую надо было